Template: mini-buildd/home Type: string Default: /var/lib/mini-buildd Description: Home path: Please choose the directory where mini-buildd's data will be stored. . The directory will also be the home directory for the mini-buildd user. . It should have enough space for all the builders and repositories you plan to use. Description-de.UTF-8: Home-Verzeichnis: Bitte wählen Sie ein Verzeichnis aus, in dem die Daten von mini-buildd gespeichert werden. . Das Verzeichnis wird auch als Home-Verzeichnis für den mini-buildd-Benutzer verwendet. . Es sollte genügend Platz für alle Bauprogramme und Depots vorhanden sein, die Sie benutzen wollen. Description-es.UTF-8: Ruta del directorio de inicio: Seleccione el directorio donde se almacenarán los datos de mini-buildd. . Este directorio también será el directorio de inicio del usuario mini-buildd. . Debe tener suficiente espacio para todos los constructores y repositorios que planea utilizar. Description-nl.UTF-8: Pad naar de thuismap: Geef aan in welke map de gegevens van mini-buildd opgeslagen zullen worden. . Deze map zal ook de thuismap van gebruiker mini-buildd zijn. . Ze moet voldoende opslagruimte bevatten voor alle compileerders en pakketbronnen die u zinnens bent te gebruiken. Description-pt.UTF-8: Caminho da Home: Por favor escolha o directório onde os dados do mini-buildd irão ser guardados. . O directório será também o directório home para o utilizador do mini-buildd. . Deverá ter espaço suficiente para todos os compiladores e repositórios que você planeia usar. Description-pt_BR.UTF-8: Caminho para "home": Por favor, escolha o diretório onde os dados do mini-buildd serão armazenados. . O diretório será também o diretório "home" para o usuário mini-buildd. . Ele deverá ter espaço suficiente para todos os construtores ("builders") e repositórios que você planeja usar. Template: mini-buildd/admin_password Type: password Description: Administrator password for mini-buildd: Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. . This password will be used for the "admin" user in mini-buildd's web interface and API. . If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "admin" user (if not existing already). . If you leave this empty, nothing will be done (no potential "admin" user creation, no password change). Description-de.UTF-8: Administratorpasswort für mini-buildd: Bitte wählen Sie das Passwort für den administrativen Benutzer von mini-buildd aus. . Dieses Passwort wird für den Benutzer »admin« in der Weboberfläche von mini-buildd und der API verwendet. . Wenn Sie ein Passwort eingeben, wird dadurch auch die Erstellung eines lokalen Benutzers »admin« (sofern noch nicht eingerichtet) ausgelöst. . Wenn Sie dies leer lassen, wird nichts gemacht (keine möglicherweise notwendige Erstellung des Benutzers »admin«, keine Passwortänderung). Description-es.UTF-8: Contraseña del administrador de mini-buildd: Elija una contraseña para el usuario administrador de mini-buildd. . Se utilizará esta contraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de mini-buildd y en la API. . Si introduce una contraseña se creará un usuario «admin» local (si aún no existe). . Si deja este campo vacío no se realizará ninguna acción (no se creará ningún usuario «admin» ni tampoco se cambiará la contraseña). Description-nl.UTF-8: Beheerderswachtwoord voor mini-buildd: Kies het wachtwoord voor de beheerder van mini-buildd. . Dit wachtwoord zal gebruikt worden voor gebruiker "admin" in de webinterface en de API van mini-buildd. . Indien u een wachtwoord ingeeft, zal dit ook tot gevolg hebben dat er lokaal een gebruiker "admin" aangemaakt wordt (als deze niet reeds bestaat). . Indien u dit leeg laat, dan zal er niets gebeuren (niet eventueel een gebruiker "admin" aanmaken, geen wachtwoord wijzigen). Description-pt.UTF-8: Palavra passe de administrador para o mini-buildd: Por favor escolha a palavra passe para o utilizador administrativo do mini-buildd. . Esta palavra passe será usada para o utilizador "admin" na interface web e API do mini-buildd. . Se inserir uma palavra passe, isto irá também acionar a criação de um utilizador "admin" local (se não existir já). . Se deixar isto em vazio, não será feito (nenhuma criação potencial de utilizador "admin", nenhuma mudança de palavra-passe). Description-pt_BR.UTF-8: Senha de administrador para o mini-buildd: Por favor, escolha a senha para o usuário administrativo do mini-buildd. . Essa senha será usada para o usuário "admin" na interface web do mini-buildd. . Se você informar uma senha, isso também desencadeará a criação de um usuário "admin" local (caso ainda não exista). . Se você deixar isso em branco, nada será feito (sem potencial criação de usuário "admin", sem troca de senha). Template: mini-buildd/options Type: string Default: Description: Extra options: Please choose extra command line options for mini-buildd. . Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic FQDN. . "mini-buildd --help" gives a list of all available options. Viable examples: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" Run HTTP on custom port "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" Run HTTPS (details in the "Administrator's Manual") "--hostname example.com" Divert from host's canonic FQDN "--log-level DEBUG" Adapt log level Description-de.UTF-8: Zusätzliche Optionen: Bitte wählen Sie zusätzliche Befehlszeilenoptionen für mini-buildd. . Standardmäßig beantwortet mini-buildd HTTP-Anfragen auf Port 8066 unter Benutzung des kanonischen vollständigen Domain-Namen des Servers. . »mini-buildd --help« zeigt die Liste aller verfügbaren Optionen. Praktische Beispiele: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" HTTP auf dem angepassten Port verwenden "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" HTTPS verwenden (Einzelheiten im »Administrator's Manual«) "--hostname example.com" Anderen Hostnamen als den kanonischen FQDN verwenden "--log-level DEBUG" Protokollstufe anpassen Description-es.UTF-8: Opciones adicionales: Elija las opciones adicionales de la línea de órdenes para mini-buildd. . De manera predeterminada, mini-buildd sirve HTTP en el puerto 8066 utilizando el FQDN canónico del equipo. . «mini-buildd --help» proporciona una lista con todas las opciones disponibles. Ejemplos válidos: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" Ejecutar el servidor HTTP en un puerto personalizado "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" Ejecutar el servidor seguro HTTPS (consulte los detalles en el «Manual del administrador») "--hostname example.com" Utilizar el FQDN canónico del equipo "--log-level DEBUG" Configurar el nivel de registro Description-nl.UTF-8: Extra opties: Kies extra commandoregelopties voor mini-buildd. . Standaard bedient mini-buildd HTTP op poort 8066 met behulp van de gebruikelijke FQDN van de host. . "mini-buildd --help" geeft een lijst met alle beschikbare opties. Bruikbare voorbeelden: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" HTTP uitvoeren op aangepaste poort "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" HTTPS gebruiken (meer info in de "Beheerdershandleiding") "--hostname example.com" Afwijken van de gebruikelijke FQDN van de host "--log-level DEBUG" Logniveau aanpassen Description-pt.UTF-8: Opções extra: Por favor escolha as opções extra de linha de comandos para o mini-buildd. . Por predefinição, o mini-buildd serve HTTP no porto 8066 usando o FQDN canónico da máquina anfitriã. . "mini-buildd --help" dá uma lista de todas as opções disponíveis. Exemplos viáveis: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" Corre HTTP em porto personalizado "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" Corre HTTPS (detalhes no "Manual do Administrador") "--hostname example.com" Diverge do FQDN canónico do anfitrião "--log-level DEBUG" Adapta o nível de relatório Description-pt_BR.UTF-8: Opções extras: Por favor, escolha opções de linha de comando extras para o mini-buildd. . Por padrão, o mini-buildd serve HTTP na porta 8066, usando o FQDN canônico da máquina. . "mini-buildd --help" fornece uma lista de todas as opções disponíveis. Exemplos viáveis: . "--http-endpoint tcp6:port=8069" Executa em porta HTTP personalizada "--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH" Executa HTTPS (detalhes em "Manual do Administrador") "--hostname example.com" Desvia do FQDN canônico da máquina "--log-level DEBUG" Adapta o nível de log Template: mini-buildd/pythonwarnings Type: string Default: Description: Python warnings configuration: Please choose value of the "PYTHONWARNINGS" environment variable (see ``man python``) when running the mini-buildd service. . Default is to "ignore" all warnings (they usually don't add valuable information for the end user). Viable other options are "all" or "default" (show only once). Description-de.UTF-8: Konfiguration der Python-Warnungen: Bitte wählen Sie den Wert für die »PYTHONWARNINGS«-Umgebungsvariable (siehe »man python«) während der Benutzung des mini-buildd-Dienstes. . Standard ist das Ignorieren aller Warnungen (»ignore«). Normalerweise geben sie dem Endbenutzer keine zusätzlichen hilfreichen Informationen. Andere nützliche Optionen sind »all« oder »default« (nur einmal anzeigen). Description-es.UTF-8: Configuración de advertencias de Python: Elija el valor de la variable de entorno «PYTHONWARNINGS» cuando se ejecute el servicio mini-buildd (consulte «man python»). . El valor predeterminado es «ignore» (ignora todas las advertencias), ya que normalmente no contienen información de utilidad para el usuario final. Otras opciones válidas son «all» (imprime todas las advertencias cuando se producen) o «default» (imprime la primera advertencia sólo una vez). Description-nl.UTF-8: Configuratie van Python-waarschuwingen: Kies de waarde van de omgevingsvariabele "PYTHONWARNINGS" (zie ``man python``) wanneer u de mini-buildd-service uitvoert. . De standaardinstelling is "ignore", het negeren van alle waarschuwingen (ze voegen meestal geen waardevolle informatie toe voor de eindgebruiker). Bruikbare andere opties zijn "all" (alles weergeven) of "default" (slechts één keer weergeven). Description-pt.UTF-8: Configuração de avisos do Python: Por favor escolha o valor da variável de ambiente "PYTHONWARNINGS" (veja ``man python``) quando corre o serviço mini-buildd. . A predefinição é "ignore" todos os avisos (estes geralmente não adicionam informação de valor para o utilizador final). Outras opções viáveis são "all" ou "default" (mostra apenas uma vez). Description-pt_BR.UTF-8: Configuração de alertas do Python: Por favor, escolha o valor da variável de ambiente "PYTHONWARNINGS" (veja ``man python``) ao executar o serviço mini-buildd. . O comportamento padrão é ignorar ("ignore") todos os alertas (eles geralmente não adicionam informação importante para o usuário final). Outras opções viáveis são tudo ("all") ou padrão ("default") (exibe apenas uma vez). Template: mini-buildd/note Type: note Description: Configuration of mini-buildd complete Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066. . A good starting point is the administrator's manual, section "Installation", which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-de.UTF-8: Konfiguration von mini-buildd abgeschlossen Sofern Sie die Voreinstellungen nicht geändert haben, sollten Sie nun die Weboberfläche der lokalen mini-buildd-Instanz unter http://localhost:8066 ansehen können. . Ein guter Startpunkt ist das Administrator-Handbuch, Abschnitt »Installation«, welcher standardmäßig unter http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation verfügbar ist. Description-es.UTF-8: Se completó la configuración de mini-buildd A menos que haya modificado los valores predeterminados, debería poder acceder a la nueva interfaz de la instancia local de mini-buildd en «http://localhost:8066». . Puede empezar por la sección «Instalación» del Manual del Administrador que se encuentra disponible de manera predeterminada en «http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation». Description-nl.UTF-8: Instellen van mini-buildd voltooid Tenzij u niet de standaardinstellingen gevolgd heeft, zou u nu in staat moeten zijn om de nieuwe thuismap van het lokale exemplaar van mini-buildd te vinden op http://localhost:8066. . Een goed startpunt is de beheerdershandleiding, sectie "Installation", die standaard beschikbaar is op http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-pt.UTF-8: Configuração do mini-buildd completa A menos que você modifique as predefinições, deverá agora ser capaz de visitar a nova home da instância local do mini-buildd em http://localhost:8066. . Um bom ponto de partida é o manual do administrador, secção "Instalação", que por predefinição está disponível em http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-pt_BR.UTF-8: Configuração do mini-buildd completa A menos que você tenha modificado os valores padrão, você deverá ser capaz de visitar agora o novo "home" da instância local do mini-buildd em http://localhost:8066. . Um bom ponto de partida é o manual do administrador, seção "Instalação", que por padrão está disponível em http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Template: mini-buildd/purge_warning Type: note Description: mini-buildd data purge warning You have chosen to purge mini-buildd. . As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the files it owns, possibly including Debian repositories. . To keep this data, you need to back it up now. Description-cs.UTF-8: Varování při odstraňování dat mini-buildd Zvolili jste kompletně odstranit mini-buildd. . To znamená, že bude odstraněn uživatel mini-buildd i se všemi soubory, které vlastní i s případnými repositáři Debianu. . Chcete-li tato data zachovat, je nutné je nyní zálohovat. Description-da.UTF-8: Advarsel om datafjernelse for mini-buildd Du har valgt at fjerne mini-buildd. . Som konsekvens vil mini-buildd-brugeren blive fjernet sammen med alle de filer brugeren ejer, inklusiv Debianarkiver. . For at beholde disse data, skal du lave en sikkerhedskopi af dem nu. Description-de.UTF-8: Warnung vor dem vollständigen Entfernen aller mini-buildd-Daten Sie möchten mini-buildd vollständig vom Rechner entfernen. . Hierbei wird der mini-buildd-Benutzer gemeinsam mit allen Dateien entfernt, die ihm zugeordnet sind. Dies schließt möglicherweise Debian-Paketdepots ein. . Um diese Daten zu behalten, müssen Sie jetzt eine Sicherheitskopie davon erstellen. Description-es.UTF-8: Advertencia sobre purga de datos de mini-buildd Ha seleccionado purgar mini-buildd. . Como resultado de esta acción, se eliminará el usuario mini-buildd junto con todos los archivos que le pertenecen, entre los que posiblemente se encuentren repositorios Debian. . Si quiere mantener estos datos, debe realizar una copia de seguridad ahora. Description-fr.UTF-8: Avertissement de purge des données de mini-buildd Vous avez choisi de purger mini-buildd. . Ce choix implique la suppression de l'identifiant utilisé par mini-buildd ainsi que des fichiers dont il est propriétaire. Cela peut comprendre les dépôts Debian. . Si vous préférez conserver ces données tout en purgeant le paquet, vous devez en faire une sauvegarde vous-même avant de poursuivre. Description-it.UTF-8: Avvertimento di mini-buildd per l'eliminazione completa dei dati Si è scelto di eliminare completamente mini-buildd. . Come conseguenza, l'utente mini-buildd sarà rimosso insieme a tutti i file che possiede, eventualmente includendo i repository Debian presenti. . Per conservare questi dati, è necessario eseguirne il backup adesso. Description-ja.UTF-8: mini-buildd データ完全削除の警告 mini-buildd の完全削除を選択しました。 . mini-buildd パッケージを削除すると、mini-buildd ユーザと共に mini-buildd ユーザが所有する Debian リポジトリを含む全てのファイルが削除されます。 . このデータを保つためにはここでバックアップする必要があります。 Description-nl.UTF-8: Waarschuwing: opruimen van gegevens van mini-buildd U heeft ervoor gekozen om mini-buildd op te ruimen. . Ten gevolge daarvan zal ook de gebruiker mini-buildd verwijderd worden samen met alle bestanden waarvan deze eigenaar is. Misschien zijn daar ook pakketbronnen van Debian bij. . Om deze gegevens te behouden, moet u er nu een back-up van maken. Description-pl.UTF-8: Ostrzeżenie o czyszczeniu danych mini-buildd Wybrano wyczyszczenie pakietu mini-buildd. . Zostanie usunięty użytkownik mini-buildd razem z plikami będącymi jego własnością, co może dotyczyć również repozytoriów Debiana. . Aby zachować te dane konieczne jest wykonanie kopii zapasowej. Description-pt.UTF-8: Aviso de purga de dados do mini-buildd Você escolheu purgar o mini-buildd. . Como consequência, o utilizador do mini-buildd irá ser removido juntamente com todos os ficheiros que lhe pertencem, possivelmente incluindo repositórios Debian. . Para manter estes dados, necessita de fazer uma salvaguarda agora. Description-pt_BR.UTF-8: Aviso de expurgo de dados do mini-buildd Você escolheu expurgar o mini-buildd. . Como consequência, o usuário mini-buildd será removido juntamente com todos os arquivos de propriedade dele, possivelmente incluindo repositórios Debian. . Para manter esses dados, você precisa fazer uma cópia de segurança deles agora. Description-ru.UTF-8: Предупреждение о вычистке данных mini-buildd Вы указали выполнять вычистку mini-buildd. . При вычистке удаляется учётная запись mini-buildd вместе с принадлежащими ей файлами, включая репозитории Debian. . Чтобы сохранить данные, вам нужно сделать их резервную копию прямо сейчас. Description-sv.UTF-8: Dataraderings varning för mini-buildd Du har valt att radera mini-buildd. . Detta innebär att mini-buildd-användaren kommer att tas bort tillsammans med alla dess filer, detta kan inkludera eventuella Debian-förråd. . För att behålla dessa data måste du göra en säkerhetskopia nu. Description-zh_CN.UTF-8: mini-buildd 数据清除警告 您选择了完全清除 mini-buildd。 . 作为其结果,mini-buildd 用户,以及该用户所拥有的所有文件都将被移除,其中可能包括了 Debian 软件仓库。 . 如果想要保留这些数据,您现在需要立即对它们进行备份。