Template: mini-buildd/purge_warning Type: note Description: mini-buildd data purge warning You have chosen to purge mini-buildd. . As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the files it owns, possibly including Debian repositories. . To keep this data, you need to back it up now. Description-cs.UTF-8: Varování při odstraňování dat mini-buildd Zvolili jste kompletně odstranit mini-buildd. . To znamená, že bude odstraněn uživatel mini-buildd i se všemi soubory, které vlastní i s případnými repositáři Debianu. . Chcete-li tato data zachovat, je nutné je nyní zálohovat. Description-da.UTF-8: Advarsel om datafjernelse for mini-buildd Du har valgt at fjerne mini-buildd. . Som konsekvens vil mini-buildd-brugeren blive fjernet sammen med alle de filer brugeren ejer, inklusiv Debianarkiver. . For at beholde disse data, skal du lave en sikkerhedskopi af dem nu. Description-de.UTF-8: Warnung vor dem vollständigen Entfernen aller mini-buildd-Daten Sie möchten mini-buildd vollständig vom Rechner entfernen. . Hierbei wird der mini-buildd-Benutzer gemeinsam mit allen Dateien entfernt, die ihm zugeordnet sind. Dies schließt möglicherweise Debian-Paketdepots ein. . Um diese Daten zu behalten, müssen Sie jetzt eine Sicherheitskopie davon erstellen. Description-es.UTF-8: Advertencia sobre purga de datos de mini-buildd Ha seleccionado purgar mini-buildd. . Como resultado de esta acción, se eliminará el usuario mini-buildd junto con todos los archivos que le pertenecen, entre los que posiblemente se encuentren repositorios Debian. . Si quiere mantener estos datos, debe realizar una copia de seguridad ahora. Description-fr.UTF-8: Avertissement de purge des données de mini-buildd Vous avez choisi de purger mini-buildd. . Ce choix implique la suppression de l'identifiant utilisé par mini-buildd ainsi que des fichiers dont il est propriétaire. Cela peut comprendre les dépôts Debian. . Si vous préférez conserver ces données tout en purgeant le paquet, vous devez en faire une sauvegarde vous-même avant de poursuivre. Description-it.UTF-8: Avvertimento di mini-buildd per l'eliminazione completa dei dati Si è scelto di eliminare completamente mini-buildd. . Come conseguenza, l'utente mini-buildd sarà rimosso insieme a tutti i file che possiede, eventualmente includendo i repository Debian presenti. . Per conservare questi dati, è necessario eseguirne il backup adesso. Description-ja.UTF-8: mini-buildd データ完全削除の警告 mini-buildd の完全削除を選択しました。 . mini-buildd パッケージを削除すると、mini-buildd ユーザと共に mini-buildd ユーザが所有する Debian リポジトリを含む全てのファイルが削除されます。 . このデータを保つためにはここでバックアップする必要があります。 Description-nl.UTF-8: Waarschuwing: opruimen van gegevens van mini-buildd U heeft ervoor gekozen om mini-buildd op te ruimen. . Ten gevolge daarvan zal ook de gebruiker mini-buildd verwijderd worden samen met alle bestanden waarvan deze eigenaar is. Misschien zijn daar ook pakketbronnen van Debian bij. . Om deze gegevens te behouden, moet u er nu een back-up van maken. Description-pl.UTF-8: Ostrzeżenie o czyszczeniu danych mini-buildd Wybrano wyczyszczenie pakietu mini-buildd. . Zostanie usunięty użytkownik mini-buildd razem z plikami będącymi jego własnością, co może dotyczyć również repozytoriów Debiana. . Aby zachować te dane konieczne jest wykonanie kopii zapasowej. Description-pt.UTF-8: Aviso de purga de dados do mini-buildd Você escolheu purgar o mini-buildd. . Como consequência, o utilizador do mini-buildd irá ser removido juntamente com todos os ficheiros que lhe pertencem, possivelmente incluindo repositórios Debian. . Para manter estes dados, necessita de fazer uma salvaguarda agora. Description-pt_BR.UTF-8: Aviso de expurgo de dados do mini-buildd Você escolheu expurgar o mini-buildd. . Como consequência, o usuário mini-buildd será removido juntamente com todos os arquivos de propriedade dele, possivelmente incluindo repositórios Debian. . Para manter esses dados, você precisa fazer uma cópia de segurança deles agora. Description-ru.UTF-8: Предупреждение о вычистке данных mini-buildd Вы указали выполнять вычистку mini-buildd. . При вычистке удаляется учётная запись mini-buildd вместе с принадлежащими ей файлами, включая репозитории Debian. . Чтобы сохранить данные, вам нужно сделать их резервную копию прямо сейчас. Description-sv.UTF-8: Dataraderings-varning för mini-buildd Du har valt att radera mini-buildd. . Detta innebär att mini-buildd-användaren kommer att tas bort tillsammans med alla dess filer, detta kan inkludera eventuella Debian-förråd. . För att behålla dessa data måste du göra en säkerhetskopia nu. Description-zh_CN.UTF-8: mini-buildd 数据清除警告 您选择了完全清除 mini-buildd。 . 作为其结果,mini-buildd 用户,以及该用户所拥有的所有文件都将被移除,其中可能包括了 Debian 软件仓库。 . 如果想要保留这些数据,您现在需要立即对它们进行备份。 Template: mini-buildd/home Type: string Default: /var/lib/mini-buildd Description: Home path: Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The directory will also be the home directory for the mini-buildd user. . It should have enough space for all the builders and repositories you plan to use. Description-cs.UTF-8: Cesta k domovskému adresáři: Zvolte si prosím adresář, kde se budou uchovávat data pro mini-buildd. Adresář bude také domovským adresářem uživatele mini-buildd. . Měl by mít dostatek prostoru pro všechna sestavování a repositáře, které plánujete používat. Description-da.UTF-8: Hjemmesti: Vælg venligst mappen hvor mini-buildd-dataene vil blive gemt. Mappen vil også være hjemmemappe for mini-buildd-brugeren. . Den bør have nok plads for alle byggerne og arkiverne, du planlægger at bruge. Description-de.UTF-8: Home-Verzeichnis: Bitte wählen Sie ein Verzeichnis aus, in dem die Daten von mini-buildd gespeichert werden. Das Verzeichnis wird als Home-Verzeichnis für den mini-buildd-Benutzer verwendet. . Es sollte genügend Platz für alle Bauprogramme und Depots vorhanden sein, die Sie benutzen wollen. Description-es.UTF-8: Ruta del directorio personal («/home»): Seleccione el directorio donde se almacenarán los datos de mini-buildd. Este directorio también será el directorio personal («/home») del usuario mini-buildd. . Debe tener suficiente espacio para todos los constructores y repositorios que planea utilizar. Description-fr.UTF-8: Chemin du répertoire personnel (« Home ») : Veuillez choisir le dossier dans lequel les données de mini-buildd seront stockées. Le dossier sera également le répertoire personnel pour l'utilisateur mini-buildd. . Il devra avoir assez de place pour tous les compilateurs et dossiers que vous prévoyez d'utiliser. Description-it.UTF-8: Percorso Home: Selezionare la directory dove i dati di mini-buildd saranno memorizzati. La directory sarà anche la directory home dell'utente di mini-buildd. . Si dovrebbe avere abbastanza spazio per tutti i builder e repository che si intende utilizzare. Description-ja.UTF-8: ホームのパス: mini-buildd のデータを置くディレクトリを選択してください。このディレクトリは mini-buildd ユーザのホームディレクトリにもなります。 . 利用予定のビルダーやリポジトリをすべて置くのに十分な空き容量を確保するようにしてください。 Description-nl.UTF-8: Pad naar de thuismap: Geef aan in welke map de gegevens van mini-buildd opgeslagen zullen worden. Deze map zal ook de thuismap van gebruiker mini-buildd zijn. . Ze moet voldoende opslagruimte bevatten voor alle compileerders en pakketbronnen die u zinnens bent te gebruiken. Description-pl.UTF-8: Ścieżka katalogu domowego: Proszę wybrać katalog w którym będą przechowywane dane mini-build. Będzie to jednocześnie katalog domowy użytkownika mini-buildd. . Powinno się przewidzieć odpowiednią ilość miejsca potrzebnego do budowania i przechowywania repozytoriów które zamierza się używać. Description-pt.UTF-8: Caminho da Home: Por favor escolha o directório onde os dados do mini-buildd irão ser guardados. O directório será também o directório home para o utilizador do mini-buildd. . Deverá ter espaço suficiente para todos os compiladores e repositórios que você planeia usar. Description-pt_BR.UTF-8: Caminho para "home": Por favor, escolha o diretório onde os dados do mini-buildd serão armazenados. O diretório será também o diretório "home" para o usuário mini-buildd. . Ele deverá ter espaço suficiente para todos os construtores ("builders") e repositórios que você planeja usar. Description-ru.UTF-8: Домашний каталог: Укажите каталог где будут храниться данные mini-buildd. Этот каталог также будет домашним каталогом пользователя mini-buildd. . В нём должно быть достаточно места для всех сборщиков и репозиториев, которые вы планируете использовать. Description-sv.UTF-8: Sökväg för hemkatalog: Ange an katalog där mini-buildd-data ska lagras. Katalogen kommer också vara hemkatalog för mini-buildd-användaren. . Den behöver ha plats för alla byggare och förråd som du planerar att använda. Description-zh_CN.UTF-8: 家目录: 请选择应当存放 mini-buildd 数据的目录。该目录同样将成为 mini-buildd 用户的家目录。 . 该目录应当具有足够的空间来存储您计划使用的构建工具和软件仓库。 Template: mini-buildd/admin_password Type: password Description: Administrator password for mini-buildd: Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This password will be used for the "admin" user in mini-buildd's web interface and API. . If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "admin" user (if not existing already). . If you leave this empty, nothing will be done (no potential "admin" user creation, no password change). Description-de.UTF-8: Administratorpasswort für mini-buildd: Bitte wählen Sie ein Passwort für den administrativen Benutzer von mini-buildd aus. Dieses Passwort wird für den Benutzer »admin« in der Weboberfläche von mini-buildd und der API verwendet. . Wenn Sie ein Passwort eingeben, wird dadurch auch die Erstellung eines lokalen Benutzers »admin« (sofern noch nicht eingerichtet) ausgelöst. . Wenn Sie dies leer lassen, wird nichts gemacht (keine möglicherweise notwendige Erstellung des Benutzers »admin«, keine Passwortänderung). Description-es.UTF-8: Contraseña del administrador de mini-buildd: Elija una contraseña para el usuario administrador de mini-buildd. Se utilizará esta contraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de mini-buildd y en la API. . Si introduce una contraseña se creará un usuario «admin» local (si aún no existe). . Si deja este campo vacío no se realizará ninguna acción (no se creará ningún usuario «admin» ni tampoco se cambiará la contraseña). Description-nl.UTF-8: Beheerderswachtwoord voor mini-buildd: Kies het wachtwoord voor de beheerder van mini-buildd. Dit wachtwoord zal gebruikt worden voor gebruiker "admin" in de webinterface en de API van mini-buildd. . Indien u een wachtwoord ingeeft, zal dit ook tot gevolg hebben dat er lokaal een gebruiker "admin" aangemaakt wordt (als deze niet reeds bestaat). . Indien u dit leeg laat, dan zal er niets gebeuren (niet eventueel een gebruiker "admin" aanmaken, geen wachtwoord wijzigen). Description-pt.UTF-8: Palavra passe de administrador para o mini-buildd: Por favor escolha a palavra passe para o utilizador administrativo do mini-buildd. Esta palavra passe será usada para o utilizador "admin" na interface web do mini-buildd e API. . Se inserir uma palavra passe, isto irá também acionar a criação de um utilizador "admin" local (se não existir já). . Se deixar isto em vazio, não será feito (nenhuma criação potencial de utilizador "admin", nenhuma mudança de palavra-passe). Description-sv.UTF-8: Administrativt lösenord för mini-buildd: Ange lösenord för mini-buildd-användaren. Detta lösenord kommer att användas för "admin"-användaren i mini-buildds webbgränssnitt och API. . Anges ett lösenord innebär det att en lokal "admin"-användare kommer att skapas om den inte redan finns. . Lämnas detta tomt kommer inga ändringar att genomföras (ingen "admin"-användare skapas och inga lösenord kommer att ändras). Template: mini-buildd/options Type: string Default: Description: Extra options: Using no extra options is perfectly fine, and would run (unencrypted) HTTP on port 8066. . To run (encrypted) HTTPS, please check out option "--http-endpoint" (details in the "Administrator's Manual"). . "mini-buildd --help" gives a list of all available options. Description-de.UTF-8: Zusätzliche Optionen: Der Verzicht auf zusätzliche Optionen ist problemlos möglich und würde (unverschlüsselte) HTTP-Transaktionen auf Port 8066 starten. . Für (verschlüsselte) HTTPS-Transaktionen prüfen Sie die Option »--http-endpoint« (Einzelheiten im »Administrator-Handbuch«). . »mini-buildd --help« zeigt die Liste aller verfügbaren Optionen. Description-es.UTF-8: Opciones adicionales: Si no configura ninguna opción adicional, el servicio se ejecutará sin cifrar (HTTP) en el puerto 8066. . Si quiere que se ejecute usando cifrado (HTTPS), consulte la opción «--http-endpoint» que encontrará en el Manual del Administrador. . «mini-buildd --help» proporciona una lista con todas las opciones disponibles. Description-nl.UTF-8: Extra opties: Het is prima om geen extra opties te gebruiken en dan zal (het niet-versleutelde) HTTP uitgevoerd worden op poort 8066. . Om (het gecodeerde) HTTPS uit te voeren, raadpleegt u de optie "--http-endpoint" (details in de handleiding voor beheerders "Administrator's Manual"). . "mini-buildd --help" geeft een lijst met alle beschikbare opties. Description-pt.UTF-8: Opções extra: Usar nenhuma opção extra é perfeitamente bem, e deverá correr HTTP (não-encriptado) no porto 8066. . Para correr HTTPS (encriptado), por favor verifique a opção "--http-endpoint" (detalhes no "Manual do Administrador"). . "mini-buildd --help" dá uma lista de todas as opções disponíveis. Description-sv.UTF-8: Extra alternativ: Det är helt i sin ordning att inte ha några extra alternativ angivna. Det leder till att okrypterad HTTP används på port 8066. . För att köra HTTPS (alltså med kryptering) kan du läsa om växeln "--http-endpoint" (djupare detaljer i Administrationsmanualen - "Administrator's Manual" på engelska). . "mini-buildd --help" visar en lista med alla tillgängliga flaggor. Template: mini-buildd/note Type: note Description: Configuration of mini-buildd complete Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066. . A good starting point is the administrator's manual, section "Installation", which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-de.UTF-8: Konfiguration von mini-buildd abgeschlossen Sofern Sie die Voreinstellungen nicht geändert haben, sollten Sie nun die Weboberfläche der lokalen mini-buildd-Instanz unter http://localhost:8066 ansehen können. . Ein guter Startpunkt ist das Administrator-Handbuch, Abschnitt »Installation«, welches standardmäßig unter http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation verfügbar ist. Description-es.UTF-8: Se completó la configuración de mini-buildd A menos que haya modificado los valores predeterminados, debería poder acceder a la nueva interfaz de la instancia local de mini-buildd en «http://localhost:8066». . Puede empezar por la sección «Instalación» del Manual del Administrador que se encuentra disponible de manera predeterminada en «http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation». Description-nl.UTF-8: Instellen van mini-buildd voltooid Tenzij u niet de standaardinstellingen gevolgd heeft, zou u nu in staat moeten zijn om de nieuwe thuismap van het lokale exemplaar van mini-buildd te vinden op http://localhost:8066. . Een goed startpunt is de beheerdershandleiding, sectie "Installation", die standaard beschikbaar is op http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-pt.UTF-8: Configuração do mini-buildd completa A menos que você modifique as predefinições, deverá agora ser capaz de visitar a nova home da instância local do mini-buildd em http://localhost:8066. . Um bom ponto de partida é o manual do administrador, secção "Instalação", que por predefinição está disponível em http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation. Description-sv.UTF-8: mini-buildd redo att användas Så länge du inte ändrade standardvärdena så ska du nu kunna besöka din lokala mini-buildd-instans på http://localhost:8066. . En bra startplats är administrationsmanualen, specifikt kapitlet "Installation", som i standardutförande är tillgängligt på http://localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation.