Template: heat/configure_with_debconf Type: boolean Default: false Description: Configure Heat domain with debconf? Heat domain must be configured to connect to Keystone. Specify this should be configured through debconf. Description-de.UTF-8: Heat-Domain mit Debconf konfigurieren? Die Heat-Domain muss zur Verbindung mit Keystone konfiguriert werden. Legen Sie fest, ob die Konfiguration mittels Debconf erfolgen soll. Description-es.UTF-8: ¿Desea configurar el dominio Heat con debconf? Debe configurar el dominio Heat para que se conecte con Keystone. Indique si debería configurarse a través de debconf. Description-nl.UTF-8: Het Heat-domein configureren met debconf? Het Heat-domein moet geconfigureerd worden om verbinding te maken met Keystone. Geef aan of dit via debconf geconfigureerd moet worden. Description-pt_BR.UTF-8: Configurar o domínio Heat com debconf? O domínio Heat deve ser configurado para conectar no Keystone. Especifique se isso deve ser configurado usando debconf. Template: heat/heat_domain_admin_username Type: string Default: heat_domain_admin Description: Heat domain administrator username: Please enter the username of the Heat domain administrator. Description-de.UTF-8: Benutzername des Heat-Domain-Administrators: Bitte geben Sie den Benutzernamen des Heat-Domain-Administrators ein. Description-es.UTF-8: Nombre del usuario administrador del dominio Heat: Por favor, introduzca el nombre del usuario administrador del dominio Heat. Description-fr.UTF-8: Identifiant de l'administrateur du domaine Heat : Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur du domaine Heat. Description-nl.UTF-8: Gebruikersnaam van de beheerder van het Heat-domein: Voer de gebruikersnaam in van de beheerder van het Heat-domein. Description-pt.UTF-8: Nome do administrador do domínio Heat: Por favor introduza o nome de administrador do domínio Heat. Description-pt_BR.UTF-8: Nome de usuário do administrador do domínio Heat: Por favor, informe o nome de usuário do administrador do domínio Heat. Description-ru.UTF-8: Имя пользователя администратора домена Heat: Введите имя пользователя администратора домена Heat. Template: heat/heat_domain_admin_password Type: password Description: Heat domain administrator password: Please enter the password of the Heat domain administrator. Description-de.UTF-8: Passwort des Heat-Domain-Administrators: Bitte geben Sie das Passwort des Heat-Domain-Administrators ein. Description-es.UTF-8: Contraseña del administrador del dominio Heat: Por favor, introduzca la contraseña del administrador del dominio Heat. Description-fr.UTF-8: Mot de passe de l'administrateur du domaine Heat : Veuillez choisir le mot de passe de l'administrateur du domaine Heat. Description-nl.UTF-8: Wachtwoord van de beheerder van het Heat-domein: Voer het wachtwoord in van de beheerder van het Heat-domein. Description-pt.UTF-8: Palavra-chave do administrador de domínio Heat: Por favor introduza a palavra-chave do administrador Heat. Description-pt_BR.UTF-8: Senha do administrador do domínio Heat: Por favor, informe a senha do administrador do domínio Heat. Description-ru.UTF-8: Пароль администратора домена Heat: Введите пароль администратора домена Heat. Template: heat/heat_domain_name Type: string Default: heat Description: Heat domain: Please enter domain name which will be used as heat domain. Description-de.UTF-8: Heat-Domain: Bitte geben Sie den Domain-Namen ein, der als Heat-Domain verwendet werden soll. Description-es.UTF-8: Dominio Heat: Por favor, introduzca el nombre de dominio que se utilizará como dominio Heat. Description-fr.UTF-8: Domaine Heat : Veuillez indiquer le nom de domaine qui sera utilisé comme domaine Heat. Description-nl.UTF-8: Heat-domein: Voer de domeinnaam in die gebruikt zal worden als Heat-domein. Description-pt.UTF-8: Domínio Heat: Por favor introduza o nome de domínio que será usado como domínio Heat. Description-pt_BR.UTF-8: Domínio Heat: Por favor, informe o nome de domínio que será usado como domínio Heat. Description-ru.UTF-8: Домен Heat: Введите доменное имя, которое будет использоваться в качестве домена Heat. Template: heat/configure_db Type: boolean Default: false Description: Set up a database for this package? No database has been set up for this package. Before continuing, you should make sure you have the following information: . * the type of database that you want to use - generally the MySQL backend (which is compatible with MariaDB) is a good choice, and other implementations like PostgreSQL or SQLite are often problematic with OpenStack (this depends on the service); * the database server hostname (that server must allow TCP connections from this machine); * a username and password to access the database. . Note that if you plan on using a remote database server, you must first configure dbconfig-common to do so (using dpkg-reconfigure dbconfig-common), and the remote database server needs to be configured with adequate credentials. . If some of these requirements are missing, do not choose this option. Run with regular SQLite support instead. . You can change this setting later on by running "dpkg-reconfigure -plow". Description-ca.UTF-8: Voleu configurar una base de dades per a aquest paquet? No s'ha configurat cap base de dades per a aquest paquet. Abans de continuar, heu d'assegurar-vos que teniu la següent informació: . * el tipus de base de dades que voleu utilitzar. En general, el «backend» MySQL (que és compatible amb MariaDB) és una bona tria, mentre que altres implementacions com PostgreSQL o SQLite sovint són problemàtiques amb OpenStack (depenent de quin servei); * el nom del servidor de base de dades (aquest servidor ha de permetre connexions TCP des d'aquesta màquina); * un nom d'usuari i la contrasenya per accedir a la base de dades. . Tingueu en compte que si teniu previst utilitzar un servidor de base de dades remot, primer heu de configurar «dbconfig-common» per fer-ho així (utilitzant «dpkg-reconfigure dbconfig-common»), i el servidor remot amb base de dades ha d'estar configurat amb les credencials adequades. . Si falten alguns d'aquests requisits, no escolliu aquesta opció. En aquest cas, procediu amb suport SQLite. . Podeu canviar aquesta configuració més endavant executant «dpkg-reconfigure -plow». Description-da.UTF-8: Opsæt en database for denne pakke? Ingen database er blevet opsat for denne pakke. Før du fortsætter, skal du sikre dig, at du har den følgende information: . * databasetypen som du ønsker at bruge - generelt MySQL-motoren (der er kompatibel med MariaDB) er et godt valg, og andre implementeringer såsom PostgreSQL eller SQLite er ofte problematiske med OpenStack (dette afhænger af tjenesten); * databaseserverens værtsnavn (denne server skal tillade TCP-forbindelser fra denne maskine) * et brugernavn og adgangskode til at tilgå databasen . Bemærk hvis du planlægger at bruge en ekstern databaseserver, så skal du først konfigurere dbconfig-common til dette (via dpkg-reconfigure dbconfig-common), og den eksterne databaseserver skal konfigureres med passende akkreditiver. . Hvis nogle af disse krav mangler så vælg ikke denne indstilling. Kør med normal SQLite-understøttelse i stedet fro. . Du kan ændre denne indstilling senere ved at køre »dpkg-reconfigure -plow«. Description-sv.UTF-8: Ska en databas installeras för detta paket? Ingen databas har installerats för detta paket. Innan du fortsätter behöver följande finnas tillgängligt: . * vilken databastyp du vill använda. Generellt sett är MySQL- kompatibilitet att föredra (exempelvis MariaDB). Andra alternativ likt PostgreSQL och SQLite är ofta svåra att använda med OpenStack (beroende på vilken service som körs). * serverns värdnamn (som måste kunna ta emot TCP-anslutningar från den här maskinen) * användarnamn och lösenord för att komma åt databasen. . Observera att om du planerar att använda en databasserver på annan maskin så måste du justera detta i dbconfig-common först (använd dpkg-reconfigure dbconfig-common) och databasservern som du ämnar använda måste ställas in med korrekta uppgifter. . Om något av dessa krav saknas ska du avböja detta alternativ. Använd istället SQLite-stödet. . Denna inställning kan ändras senare genom att köra "dpkg-reconfigure -plow". Description-zh_CN.UTF-8: 为此软件包设置数据库? 此软件包尚未配置数据库。在继续操作之前,请确保已准备好以下信息: . * 您想使用的数据库类型——通常情况下,MySQL 后端(与 MariaDB 兼容)是一个不错的选择,而其他实现(例如 PostgreSQL 或 SQLite)用于 OpenStack 时通常会遇到问题(具体取决于使用的服务); * 数据库服务器主机名(该服务器必须允许来自此计算机的 TCP 连接); * 访问数据库所需的用户名和密码。 . 请注意,如果您计划使用远程数据库服务器,则必须首先配置 dbconfig-common(使用 dpkg-reconfigure dbconfig-common 命令),并且远程数据库服务器需要配置相应的凭据。 . 如果缺少某些条件,请不要选择此选项,而应使用常规的 SQLite 支持。 . 稍后可通过运行“dpkg-reconfigure -plow”修改此设置。 Description-zh_TW.UTF-8: 為此軟體套件設定資料庫? 此軟體套件尚未設定資料庫。在繼續操作之前,請確保您已準備好以下資訊: . * 您想使用的資料庫類型——通常情況下,MySQL 後端(與 MariaDB 相容)是一個不錯的選擇,而其他實作(例如 PostgreSQL 或 SQLite)用於 OpenStack 時通常會遇到問題(取決於使用的​​服務); * 資料庫伺服器主機名稱(該伺服器必須允許來自此電腦的 TCP 連線); * 存取資料庫所需的使用者名稱和密碼。 . 請注意,如果您打算使用遠端資料庫伺服器,則必須先設定 dbconfig-common(使用 dpkg-reconfigure dbconfig-common 指令),並且遠端資料庫伺服器需要設定對應的憑證。 . 如果缺少某些條件,請不要選擇此選項,而應使用常規的 SQLite 支援。 . 稍後可透過執行「dpkg-reconfigure -plow」修改此設定。 Template: heat/configure_rabbit Type: boolean Default: false Description: Configure RabbitMQ access with debconf? OpenStack services need access to a message queue server, defined by the transport_url directive. Please specify whether configuring this should be handled through debconf. . Only access to RabbitMQ is handled, and the RabbitMQ user creation isn't performed. A new RabbitMQ user can be created with the commands:" . - rabbitmqctl add_user openstack PASSWORD - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . Note that the default RabbitMQ guest account cannot be used for remote connections. Description-ca.UTF-8: Voleu configurar l'accés al RabbitMQ amb «debconf»? Els serveis d'OpenStack necessiten accés a un servidor de cues de missatges, definit per la directiva «transport_url». Especifiqueu si aquesta configuració s'ha de gestionar a mitjançant «debconf». . Només es gestiona l'accés a RabbitMQ, però no es realitza la creació d'usuaris de RabbitMQ. Es pot crear un usuari nou de RabbitMQ amb les ordres: . - rabbitmqctl add_user openstack CONTRASENYA - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . Tingueu en compte que el compte de convidat predeterminat de RabbitMQ no es pot utilitzar per a connexions remotes. Description-da.UTF-8: Konfigurer RabbitMQ-adgang med debconf? OpenStack-tjenester skal bruge adgang til en beskedkøserver, defineret af direktivet transport_url. Angiv venligst om konfiguration af dette bør håndteres via debconf. . Kun adgang til RabbitMQ håndteres, og RabbitMQ-brugeroprettelse udføres ikke. En ny RabbitMQ-bruger kan oprettes med kommandoerne:" . - rabbitmqctl add_user openstack ADGANGSKODE - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . Bemærk at RAbbitMQ-gæstekontoen ikke kan bruges til eksterne forbindelser. Description-sv.UTF-8: Ska tillgång till RabbitMQ hanteras med debconf? OpenStack-tjänster behöver tillgång till en server för meddelandekö, detta anges med inställningen transport_url directive. Ange om du vill låta debconf hantera detta. . Enbart tillgång till RabbitMQ hanteras, användare för RabbitMQ genomförs inte. En ny RabbitMQ-användare kan skapas med kommandona: . - rabbitmqctl add_user openstack PASSWORD - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . Observera att RabbitMQs gästanvändare kan inte användas för att att göra fjärranslutningar. Description-zh_CN.UTF-8: 使用 debconf 配置对 RabbitMQ 的访问? OpenStack 服务需要访问消息队列服务器,该服务器由 transport_url 指令定义。请指定是否通过 debconf 配置此项目。 . 此处仅处理对 RabbitMQ 的访问,不执行 RabbitMQ 用户的创建操作。要创建新的 RabbitMQ 用户,可以使用以下命令: . - rabbitmqctl add_user openstack 密码 - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . 请注意,默认的 RabbitMQ 访客账户无法用于远程连接。 Description-zh_TW.UTF-8: 使用 debconf 配置對 RabbitMQ 的存取? OpenStack 服務需要存取訊息佇列伺服器,該伺服器由 transport_url 指令定義。請指定是否透過 debconf 配置此項目。 . 此處僅處理對 RabbitMQ 的存取,不執行 RabbitMQ 使用者的建立操作。要建立新的 RabbitMQ 使用者,可以使用以下指令: . - rabbitmqctl add_user openstack 密碼 - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack ".*" ".*" ".*" . 請注意,預設的 RabbitMQ 訪客使用者不能用於遠端連線。 Template: heat/rabbit-host Type: string Default: localhost Description: IP address of your RabbitMQ host: In order to interoperate with other components of OpenStack, this package needs to connect to a central RabbitMQ server. . Please specify the IP address of that server. Description-ca.UTF-8: Adreça IP de l'amfitrió de RabbitMQ: Per tal d'interoperar amb altres components d'OpenStack, aquest paquet necessita connectar-se a un servidor central de RabbitMQ. . Especifiqueu l'adreça IP d'aquest servidor. Description-da.UTF-8: IP-adresse for din RabbitMQ-vært: Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere med andre komponenter i OpenStack. . Angiv venligst IP-adressen for denne server. Description-it.UTF-8: Indirizzo IP dell'host RabbitMQ: Per poter funzionare insieme agli altri componenti di OpenStack, questo pacchetto deve connettersi al server RabbitMQ centrale. . Inserire l'indirizzo IP di tale server. Description-ja.UTF-8: RabbitMQ ホストの IP アドレス: OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央RabbitMQ サーバに接続する必要があります。 . そのサーバの IP アドレスを指定してください。 Description-sv.UTF-8: IP-adress för din RabbitMQ-värd: För att interagera med andra Openstack-komponenter behöver detta paketet kunna ansluta till en central RabbitMQ-server. . Ange IP-adressen för den servern. Description-zh_CN.UTF-8: RabbitMQ 主机的 IP 地址: 为了与其他 OpenStack 组件协同工作,此软件包需要连接到中央 RabbitMQ 服务器。 . 请指定该服务器的 IP 地址。 Description-zh_TW.UTF-8: RabbitMQ 主機的 IP 位址: 為了與其他 OpenStack 元件進行互通,此軟體套件需要連接到中央 RabbitMQ 伺服器。 . 請指定該伺服器的 IP 位址。 Template: heat/rabbit-userid Type: string Default: guest Description: Username for connection to the RabbitMQ server: In order to interoperate with other components of OpenStack, this package needs to connect to a central RabbitMQ server. . Please specify the username used to connect to that RabbitMQ server. Description-ca.UTF-8: Nom d'usuari per a la connexió al servidor RabbitMQ: Per tal d'interoperar amb altres components d'OpenStack, aquest paquet necessita connectar-se a un servidor central de RabbitMQ. . Especifiqueu el nom d'usuari utilitzat per a connectar-se al servidor RabbitMQ. Description-da.UTF-8: Brugernavn for forbindelse til RabbitMQ-serveren: Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere med andre komponenter i OpenStack. . Angiv venligst brugernavnet brugt til at forbinde med RabbitMQ-serveren. Description-sv.UTF-8: Användarnamn för att ansluta till RabbitMQ-servern: För att interagera med andra Openstack-komponenter behöver detta paketet kunna ansluta till en central RabbitMQ-server. . Ange användarnamnet som ska användas för att ansluta till RabbitMQ-servern: Description-zh_CN.UTF-8: 连接 RabbitMQ 服务器的用户名: 为了与其他 OpenStack 组件协同工作,此软件包需要连接到中央 RabbitMQ 服务器。 . 请指定连接该 RabbitMQ 服务器所使用的用户名。 Description-zh_TW.UTF-8: 連接 RabbitMQ 伺服器的使用者名稱: 為了與其他 OpenStack 元件進行互通,此軟體套件需要連接到中央 RabbitMQ 伺服器。 . 請指定連接該 RabbitMQ 伺服器所使用的使用者名稱。 Template: heat/rabbit-password Type: password Description: Password for connection to the RabbitMQ server: In order to interoperate with other components of OpenStack, this package needs to connect to a central RabbitMQ server. . Please specify the password used to connect to that RabbitMQ server. Description-ca.UTF-8: Contrasenya per a la connexió al servidor RabbitMQ: Per tal d'interoperar amb altres components d'OpenStack, aquest paquet necessita connectar-se a un servidor central de RabbitMQ. . Especifiqueu la contrasenya utilitzada per a connectar-se al servidor RabbitMQ. Description-da.UTF-8: Adgangskode for forbindelsen med RAbbitMQ-serveren: Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere med andre komponenter i OpenStack. . Angiv venligst adgangskoden brugt til at forbinde med RabbitMQ-serveren. Description-sv.UTF-8: Lösenord för att ansluta till RabbitMQ-servern: För att interagera med andra Openstack-komponenter behöver detta paketet kunna ansluta till en central RabbitMQ-server. . Lösenord för att ansluta till RabbitMQ-servern: Description-zh_CN.UTF-8: 连接 RabbitMQ 服务器的密码: 为了与其他 OpenStack 组件协同工作,此软件包需要连接到中央 RabbitMQ 服务器。 . 请指定连接该 RabbitMQ 服务器所使用的密码。 Description-zh_TW.UTF-8: 連接 RabbitMQ 伺服器的密碼: 為了與其他 OpenStack 元件進行互通,此軟體套件需要連接到中央 RabbitMQ 伺服器。 . 請指定連接該 RabbitMQ 伺服器所使用的密碼。 Template: heat/configure_ksat Type: boolean Default: false Description: Manage keystone_authtoken with debconf? Every OpenStack service must contact Keystone, and this is configured through the [keystone_authtoken] section of the configuration. Specify if you wish to handle this configuration through debconf. Description-ca.UTF-8: Voleu gestionar el «keystone_authtoken» amb «debconf»? Cada servei OpenStack ha de contactar amb el Keystone, i això es configura a través de la secció «[keystone_authtoken]» de la configuració. Especifiqueu si voleu gestionar aquesta configuració mitjançant «debconf». Description-da.UTF-8: Hånder keystone_authtoken med debconf? Hver OpenStack-tjeneste skal kontakte Keystone og dette konfigureres via afsnittet [keystone_authtoken] i konfigurationen. Angiv om du ønsker at håndtere denne konfiguration via debconf. Description-it.UTF-8: Gestire keystone_authtoken con debconf? Ogni servizio OpenStack deve contattare Keystone, e questo è configurato nella sezione [keystone_authtoken] della configurazione. Specificare se si desidera gestire questa configurazione attraverso debconf. Description-sv.UTF-8: Ska keystone_authtoken hanteras av debconf? Alla OpenStack-tjänster måste kontakta Keystone och detta ställs in via sektionen [keystone_authtoken] i inställningsfilen. Ange om du vill hantera detta genom debconf. Description-zh_CN.UTF-8: 使用 debconf 管理 keystone_authtoken? 每个 OpenStack 服务都必须与 Keystone 通信,这可以通过配置文件的 [keystone_authtoken] 部分进行配置。请指定是否通过 debconf 配置此项目。 Description-zh_TW.UTF-8: 使用 debconf 管理 keystone_authtoken? 每個 OpenStack 服務都必須與 Keystone 通信,這可以透過設定檔的 [keystone_authtoken] 部分進行設定。請指定是否透過 debconf 配置此項目。 Template: heat/ksat-public-url Type: string Default: http://localhost:5000 Description: Auth server public endpoint URL: Specify the URL of your Keystone authentication server public endpoint. This value will be set in the www_authenticate_uri directive. Description-ca.UTF-8: URL de l'extrem públic del servidor d'autenticació: Especifiqueu l'URL de l'extrem («endpoint») públic del servidor d'autenticació Keystone. Aquest valor s'establirà a la directiva «www_authenticate_uri». Description-da.UTF-8: Godkendelsesserverens offentlige slutpunktsadresse: Angiv adressen for din Keystonegodkendelsesservers offentlige slutpunkt. Denne værdi vil blive angivet i direktivet www_authenticate_uri. Description-sv.UTF-8: URL för publik ändpunkt på identifieringsservern: Ange URL för din publika ändpunkt på Keystone-autentiseringsservern. Detta värde kommer att sparas för www_authenticate_uri. Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器公共端点 URL: 指定 Keystone 身份验证服务器公共端点的 URL。此值将设置在 www_authenticate_uri 指令中。 Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器公用端點 URL: 指定 Keystone 驗證伺服器公共端點的 URL。此值將設定在 www_authenticate_uri 指令中。 Template: heat/ksat-region Type: string Default: regionOne Description: Keystone region: Specify the Keystone region to use. . The region name is usually a string containing only ASCII alphanumerics, dots, and dashes. Description-ca.UTF-8: Regió de Keystone: Especifiqueu la regió de Keystone a utilitzar. . El nom de la regió és normalment una cadena que conté només caràcters alfanumèrics ASCII, punts i guions. Description-da.UTF-8: Keystoneregion: Angiv Keystoneregion. . Regionnavnet er normalt en streng indeholdende kun ASCII-alfanumeriske tegn, punktummer og skråstreger. Description-sv.UTF-8: Keystone-region: Ange vilken Keystone-region som ska användas. . Regionnamnet är vanligtvis en sträng som enbart innehåller enkla alfanumeriska tecken, punkter och bindestreck. Description-zh_CN.UTF-8: Keystone 区域: 请指定要使用的 Keystone 区域。 . 一般,区域名称仅由 ASCII 字母、数字、点和破折号组成。 Description-zh_TW.UTF-8: Keystone 區域: 請指定要使用的 Keystone 區域。 . 一般,區域名稱僅由 ASCII 字母、數字、點和破折號組成。 Template: heat/ksat-create-service-user Type: boolean Default: true Description: Create service user? This package can reuse an already existing username, or create one right now. If you wish to create one, then you will be prompted for the admin credentials. Description-ca.UTF-8: Voleu crear un usuari pel servei? Aquest paquet pot reutilitzar un nom d'usuari ja existent o crear-ne un ara mateix. Si voleu crear-ne un, es demanaran les credencials d'administrador. Description-da.UTF-8: Opret tjenestebruger? Denne pakke kan genbruge et allerede eksisterende brugernavn, eller oprette et lige nu. Hvis du øsnker at oprette en ny, så vil du blive spurgt om administratorakkreditiver. Description-sv.UTF-8: Ska en tjänsteanvändare skapas? Detta paket kan återanvända en tidigare skapad användare eller skapa en ny åt dig. Om du vill skapa en ny användare kommer du att tillfrågas om administratörsrättigheterna. Description-zh_CN.UTF-8: 创建服务用户? 此软件包可以使用已有的用户名,也可以立即创建一个新用户名。如果您选择创建新用户名,系统将提示您输入管理凭据。 Description-zh_TW.UTF-8: 創建服務使用者? 此軟體套件可以使用現有的使用者名稱,也可以立即建立一個新使用者名稱。如果您選擇建立新使用者名稱,系統會提示您輸入管理憑證。 Template: heat/ksat-admin-username Type: string Default: admin Description: Auth server admin username: Description-ca.UTF-8: Nom d'usuari administrador del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Administratorbrugernavn for godkendelsesserver: Description-it.UTF-8: Nome utente amministratore per il server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Användarnamn för administratör på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器管理用户名: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器管理使用者名稱: Template: heat/ksat-admin-project-name Type: string Default: admin Description: Auth server admin project name: Description-ca.UTF-8: Nom del projecte d'administració del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Projektnavn for godkendelsesserveradministratoren: Description-it.UTF-8: Nome del progetto di amministrazione del server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Projektnamn för administratör på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器管理项目名称: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器管理專案名稱: Template: heat/ksat-admin-password Type: password Description: Auth server admin password: Description-ca.UTF-8: Contrasenya d'administració del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Administratoradgangskode for godkendelsesserver: Description-it.UTF-8: Password di amministrazione per il server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Lösenord för administratör på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器管理密码: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器管理密碼: Template: heat/ksat-service-username Type: string Description: Auth server service username: Description-ca.UTF-8: Nom d'usuari del servei del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Tjenestebrugernavn for godkendelsesserver: Description-it.UTF-8: Nome utente del servizio del server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Service-användare på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器服务用户名: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器服務使用者名稱: Template: heat/ksat-service-project-name Type: string Default: service Description: Auth server service project name: Description-ca.UTF-8: Nom del projecte del servei del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Tjenestebrugernavn for godkendelsesserver: Description-it.UTF-8: Nome di progetto del servizio per il server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Servicens projektnamn på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器服务项目名称: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器服務專案名稱: Template: heat/ksat-service-password Type: password Description: Auth server service password: Description-ca.UTF-8: Contrasenya del servei del servidor d'autenticació: Description-da.UTF-8: Tjenesteadgangskode for godkendelsesserver: Description-it.UTF-8: Password per il servizio del server di autenticazione: Description-sv.UTF-8: Service-lösenord på autentiseringsservern: Description-zh_CN.UTF-8: 身份验证服务器服务密码: Description-zh_TW.UTF-8: 認證伺服器服務密碼: