Template: diaspora-common/url Type: string Default: localhost Description: Host name for this instance of Diaspora: Please choose the host name which should be used to access this instance of Diaspora. . This should be the fully qualified name as seen from the Internet, with the domain name that will be used to access the pod. . If a reverse proxy is used, give the hostname that the proxy server responds to. . This host name should not be modified after the initial setup because it is hard-coded in the database. Description-cs.UTF-8: Název hostitele pro tuto instanci Diaspora: Zvolte si prosím název, který se má používat pro přístup k této instanci Diaspora. . Měl by to být plně kvalifikovaný název viditelný z Internetu a s názvem domény, který se bude používat pro přístup k podu. . Pokud se používá reverzní proxy, zadejte název hostitele, na kterém proxy server odpovídá. . Název hostitele by se po úvodním nastavení neměl měnit, protože je pevně zapsán v databázi. Description-da.UTF-8: Værtsnavn for denne instans af Diaspora: Vælg venligst værtsnavnet som skal bruges til at tilgå denne instans af Diaspora. . Dette skal være det fuldt kvalificerede navn som set fra internettet med domænenavnet, som vil blive brugt til at tilgå pod'en. . Hvis en omvendt proxy bruges, så angiv værtsnavnet som proxyserveren svarer til. . Dette værtsnavn skal ikke ændres efter den oprindelige opsætning, da det kodes ind i databasen. Description-de.UTF-8: Rechnernname für diese Diaspora-Instanz: Bitte wählen Sie den Rechnernamen, unter dem diese Diaspora-Instanz erreichbar sein soll. . Es sollte der vollqualifizierte Rechnername sein, wie er vom Internet aus zu sehen ist, einschließlich des Domain-Namens, unter dem auf den Pod zugegriffen wird. . Geben Sie den Rechnernamen ein, auf den der Proxy-Server antwortet, falls einer im Einsatz ist. . Dieser Rechnername sollte nach der Ersteinrichtung nicht mehr verändert werden, weil er in der Datenbank fest kodiert eingetragen wird. Description-es.UTF-8: Nombre de equipo para esta instancia de Diaspora: Elija el nombre de equipo que se debe utilizar para acceder a esta instancia de Diaspora. . Debe ser el nombre completamente cualificado como se ve a través de Internet, con el nombre de dominio que se utilizará para acceder al «pod». . Si se utiliza un proxy inverso, introduzca el nombre de equipo del servidor proxy. . El nombre de equipo no debe ser modificado después de la configuración inicial ya que está codificado en la base de datos. Description-fr.UTF-8: Nom d'hôte de cette installation de Diaspora : Veuillez choisir le nom d'hôte qui sera utilisé pour accéder à cette installation de Diaspora. . Cela doit être le nom pleinement qualifié tel qu'il est vu depuis Internet, avec le nom de domaine utilisé pour se connecter à ce nœud. . Si un serveur mandataire inverse est utilisé, veuillez indiquer le nom d'hôte sur lequel contacter le serveur. . Ce nom d'hôte ne devra pas être modifié après l'installation initiale parce qu'il est codé en dur dans la base de données. Description-it.UTF-8: Nome host per questa istanza di Diaspora: Scegliere il nome host che deve essere usato per accedere a questa istanza di Diaspora. . Deve essere il nome pienamente qualificato come visto da Internet, con il nome di dominio che verrà usato per accedere al pod. . Se viene usato un proxy inverso fornire il nome host a cui risponde il server proxy. . Questo nome host non deve essere modificato dopo la configurazione iniziale perché è impostato in maniera fissa nel database. Description-ml.UTF-8: ഈ ഡയാസ്പൊറ സേവനത്തിന്റെ host name: ദയവായി ഈ ഡയാസ്പൊറ സേവനത്തിനുപയോഗിക്കേണ്ട host name തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. . ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ നിന്നും കാണാവുന്ന, ഈ സേവനത്തിലെത്താനുപയോഗക്കുന്ന domain name അടങ്ങിയ പേരായിരിക്കണം. . ഒരു റിവേഴ്സ് പ്രോക്സി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ആ സെര്‍വര്‍ മറുപടി പറയുന്ന പേരാണുപയോഗിക്കേണ്ടതു്. . ഇതു് ഡാറ്റാബേസില്‍ മാറ്റാന്‍ പറ്റാത്ത രീതിയില്‍ എഴുതുന്നതിനാല്‍ പിന്നീടിതു് മാറ്റാനാവില്ല. Description-nl.UTF-8: Computernaam voor dit exemplaar van Diaspora: Kies de computernaam die gebruikt moet worden om toegang te krijgen tot dit exemplaar van Diaspora. . Dit moet de volledige officiële naam (fully qualified name) zijn, zoals die vanaf het internet waargenomen wordt, met de domeinnaam die gebruikt zal worden om toegang te krijgen tot het knooppunt (pod). . Indien een achterwaartse proxy gebruikt wordt, voer dan de computernaam in waarop die proxyserver reageert. . Verander deze computernaam niet meer na de initiële configuratie, omdat hij onveranderlijk in de databank vastgelegd wordt. Description-pt.UTF-8: Nome de máquina para esta instância do Diaspora: Por favor escolha o nome de máquina que deverá ser usado para aceder a esta instância do Diaspora. . Este deverá ser o nome completamente qualificado como visto a partir da Internet, com o nome de domínio que irá ser usado para aceder ao pod. . Se for usado um proxy reverso, forneça o nome de máquina a que o servidor proxy responde. . Este nome de máquina não será modificado após a configuração inicial porque fica solidariamente codificado (hard-coded) na base de dados. Description-pt_BR.UTF-8: Nome de máquina para esta instância do Diaspora: Por favor, escolha o nome de máquina que deverá ser usado para acessar esta instância do Diaspora. . Este deverá ser o nome completamente qualificado como visto a partir da Internet, com o nome de domínio que será usado para acessar o pod. . Se um proxy reverso for usado, informe o nome de máquina ao qual o servidor proxy responde. . Este nome de máquina não deverá ser modificado após a configuração inicial porque ele é gravado de forma imutável no banco de dados. Description-ro.UTF-8: Numele gazdei pentru această instanță a Diaspora: Alegeți numele de gazdă care trebuie să fie utilizat pentru a accesa această instanță a Diaspora. . Acesta ar trebui să fie numele complet calificat văzut din Internet, cu numele de domeniu care va fi utilizat pentru a accesa capsula Diaspora. . Dacă se utilizează un proxy invers, specificați numele de gazdă la care răspunde serverul proxy. . Acest nume de gazdă nu trebuie modificat după configurarea inițială, deoarece este codificat în baza de date. Description-ru.UTF-8: Имя узла для этого экземпляра Diaspora: Введите имя узла, который должен использоваться для доступа к этому экземпляру Diaspora. . Это должно быть полностью определённое имя, видимое из Интернета; имя домена будет использоваться для доступа к поду (pod). . Если используется обратный прокси, то укажите имя узла прокси-сервера. . Имя узла не должно меняться после первоначальной настройки, так как оно сохраняется в базе данных. Description-sv.UTF-8: Värdnamn för denna instansen av Diaspora: Vänligen ange värdnamnet som ska anges för att få tillgång till den här instansen av Diaspora. . Detta ska vara det fullt kvalificerade namnet som syns på internet, med domännamnet som behövs för att få tillgång till denna pod. . Om en reverse proxy används, ange värdnamnet som proxyservern svarar på. . Detta värdnamn ska inte justeras efter första installationen eftersom det är hårdkodat i databasen. Template: diaspora-common/dbpass Type: note Description: PostgreSQL application password You can leave the PostgreSQL application password blank, as the "ident" authentication method is used, allowing the diaspora user on the system to connect to the Diaspora database without a password. Description-da.UTF-8: Adgangskode for PostgreSQL-program Du kan efterlade adgangskoden for PostgreSQL-programmet blankt, da »ident«-godkendelsesmetoden anvendes og giver mulighed for at Diasporabrugeren på systemet kan forbinde til Diasporas database uden en adgangskode. Description-de.UTF-8: PostgreSQL-Passwort Sie können das PostgreSQL-Passwort leer lassen, weil die »ident«-Anmeldungsmethode genutzt wird. Sie ermöglicht es dem diaspora-Benutzer auf dem System, ohne Passwort auf die Diaspora-Datenbank zuzugreifen. Description-es.UTF-8: Introduzca la contraseña de PostgreSQL Puede dejar la contraseña de PostgreSQL en blanco, ya que se utiliza el método de autenticación «ident», que permite al usuario de diaspora conectarse a la base de datos de Diaspora sin contraseña. Description-fr.UTF-8: Mot de passe de l'application PostgreSQL Vous pouvez laisser le mot de passe vide pour l'application PostgreSQL, tant que la méthode d'authentification « ident » est utilisée, ce qui autorisera l'utilisateur système Diaspora à se connecter à la base de données Diaspora sans mot de passe. Description-it.UTF-8: Password dell'applicazione PostgreSQL Si può lasciare la password dell'applicazione PostgreSQL vuota, dato che viene usato il metodo di autenticazione «ident», permettendo all'utente «diaspora» nel sistema di connettersi al database di Diaspora senza una password. Description-ml.UTF-8: PostgreSQL application password സിസ്റ്റത്തിലെ diaspora ഉപയോക്താവിനു് diaspora ഡാറ്റാബേസുപയോഗിക്കാന്‍ അടയാളവാക്കു് വേണ്ടാത്ത "ident" എന്ന തിരിച്ചറിയല്‍ രീതിയാണു് ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കുന്നതു് എന്നതിനാല്‍, നിങ്ങള്‍ക്കു് PostgreSQL application password കൊടുക്കാതിരിക്കാം. Description-nl.UTF-8: Het wachtwoord voor PostgreSQL van de toepassing U kunt het door de toepassing gebruikt wachtwoord in PostgreSQL leeg laten, aangezien de authenticatiemethode "ident" gebruikt wordt, waardoor de gebruiker diaspora de toelating heeft om op het systeem zonder wachtwoord verbinding te maken met de databank van Diaspora. Description-pt.UTF-8: Palavra passe da aplicação PostgreSQL Você pode deixar a palavra passe da aplicação PostgreSQL em branco, pois é usado o método de autenticação "ident", que permite ao utilizador do diaspora no sistema ligar-se à base de dados do Diaspora sem uma palavra passe. Description-pt_BR.UTF-8: Senha de aplicativo do PostgreSQL Você pode deixar a senha de aplicativo do PostgreSQL em branco, pois está sendo usado o método de autenticação "ident", permitindo que o usuário diaspora no sistema conecte no banco de dados Diaspora sem senha. Description-ro.UTF-8: Parola pentru aplicația PostgreSQL Puteți lăsa parola pentru aplicația PostgreSQL goală, deoarece se utilizează metoda de autentificare „ident”, permițând utilizatorului «diaspora» din sistem să se conecteze la baza de date Diaspora fără o parolă. Description-ru.UTF-8: Пароль приложения в PostgreSQL Вы можете оставить пароль приложения в PostgreSQL пустым, так как используется метод аутентификации «ident», который позволяет системному пользователю diaspora подключаться к базе данных Diaspora без пароля. Description-sv.UTF-8: PostgreSQL-applikationslösenord Du kan lämna PostgreSQL-applikationslösenordet tomt, eftersom "ident" autentiseringsmetoden används tillåts diaspora användaren på systemet ansluta till Diaspora databasen utan lösenord. Template: diaspora-common/ssl Type: boolean Default: true Description: Enable https? Enabling https means that an SSL/TLS certificate is required to access this Diaspora instance (as Nginx will be configured to respond only to https requests). A self-signed certificate is enough for local testing (and can be generated using, for instance, the package easy-rsa), but will not be accepted for federation with other Diaspora pods. . Some certificate authorities like Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com) offer free SSL/TLS certificates that work with Diaspora; however, certificates provided by CAcert will not work with Diaspora. . Nginx must be reloaded after the certificate and key files are made available at /etc/diaspora/ssl. letsencrypt package may be used to automate interaction with Let's Encrypt to obtain a certificate. . You can disable https if you want to access Diaspora only locally or you don't want to federate with other diaspora pods. Description-da.UTF-8: Aktiver https? Aktivering af https betyder, at et SSL-certifikat er krævet for at tilgå denne Diaspora-instans (da Nginx vil blive konfigureret til kun at svare på https-forespørgsler). Et selvunderskrevet certifikat er nok for lokal test (og kan oprettes via, for eksemple, pakken easy-rsa), men vil ikke blive accepteret for føderation med andre Diaspora-pod'er. . Nogle certifikatautoriteter såsom Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com) tilbyder frie SSL-certifikater, som fungerer med Diaspora; dog vil certifikater tilbudt af CAcert ikke fungere med Diaspora. . Nginx skal genindlæses efter certifikat- og nøglefilerne er gjort tilgængelige på /etc/diaspora/ssl. Pakken letsencrypt kan bruges til at automatisere interaktion med Let's Encrypt for at indhente et certifikat. . Du kan deaktivere https, hvis du ønsker kun at tilgå Diapsora lokalt eller du ikke ønsker at føderere med andre diaspora-pod. Description-de.UTF-8: HTTPS aktivieren? HTTPS zu aktivieren, bedeutet, dass für den Zugriff auf diese Diaspora-Instanz ein SSL/TLS-Zertifikat erforderlich ist (weil Nginx so konfiguriert wird, dass er nur auf HTTPS-Anfragen antwortet). Für lokale Tests reicht ein selbstsigniertes Zertifikat (welches bspw. mit dem Paket easy-rsa erzeugt werden kann), eine Föderation mit anderen Diaspora-Pods kann man damit aber nicht eingehen. . Einige Zertifizierungsstellen (CAs) wie Let's Encrypt (letsencrypt.org) und StartSSL (startssl.com) bieten kostenlose SSL/TLS-Zertifikate an, die mit Diaspora verwendet werden können; Zertifikate von CACert werden dagegen nicht funktionieren. . Nachdem die Zertifikat- und die Schlüsseldatei in /etc/diaspora/ssl abgespeichert worden sind, muss Nginx neu gestartet werden. Um das Let's-Encrypt-Zertifikat automatisiert zu beantragen, kann das letsencrypt-Paket verwendet werden. . Sie können HTTPS deaktivieren, wenn Sie Diaspora nur lokal einsetzen oder sich nicht mit anderen Diaspora-Pods zusammenschließen wollen. Description-es.UTF-8: ¿Activar https? Activar https significa que se requiere un certificado SSL/TLS para acceder a esta instancia de Diaspora (debido a que Nginx se configurará sólo para responder a las solicitudes https). Un certificado autofirmado es suficiente para una prueba local (y se puede generar utilizando, por ejemplo, el paquete easy-rsa), pero no será aceptado para la federación con otros «pods» de Diaspora. . Algunas autoridades de certificación como Let's Encrypt («letsencrypt.org») o StartSSL («startssl.com») ofrecen certificados SSL/TLS gratis que trabajan con Diaspora; sin embargo, los certificados proporcionados por CAcert no funcionarán con Diaspora. . Debe recargar Nginx después de instalar los archivos de certificados y claves que se encuentran disponibles en «/etc/diaspora/ssl». Puede utilizar el paquete letsencrypt para automatizar la interacción con Let's Encrypt para obtener un certificado. . Puede desactivar https si quiere acceder a Diaspora sólo a nivel local o si no quiere federarse con otros «pods» de diaspora. Description-fr.UTF-8: Faut-il activer https ? Le fait d'activer https, signifie qu'un certificat SSL/TLS est nécessaire pour accéder à cette instance de Diaspora (tant que Nginx est configuré pour répondre uniquement aux requêtes https). Un certificat auto-signé est suffisant pour des tests locaux (et peut être généré en utilisant le paquet easy-rsa, par exemple), mais ne sera pas accepté pour une fédération avec d'autres nœuds Diaspora. . Certaines autorités de certification comme Let's Encrypt (letsencrypt.org) ou StartSSL (startssl.com) offrent des certificats SSL/TLS gratuits qui fonctionnent avec Diaspora ; cependant, les certificats fournis par CAcert ne fonctionneront pas avec Diaspora. . Nginx doit être redémarré après avoir déposé le certificat et les fichiers de clés dans /etc/diaspora/ssl. Le paquet letsencrypt peut être utilisé pour automatiser les échanges avec Let's Encrypt pour obtenir un certificat. . Vous pouvez désactiver https si vous souhaitez seulement accéder à Diaspora localement, ou si vous ne souhaitez pas vous connecter à d'autres nœuds Diaspora. Description-it.UTF-8: Abilitare https? Se si abilita l'https è necessario un certificato SSL/TLS per accedere a questa istanza Diaspora (dato che Nginx verrà configurato per rispondere solo a richieste https). È sufficiente un certificato auto-firmato per fare test in locale (e può essere generato usando, ad esempio, il pacchetto easy-rsa), ma non verrà accettato per confederarsi con altri pod Diaspora. . Alcune autorità di certificati come Let's Encrypt (letsencrypt.org) o StartSSL (startssl.com) offrono certificati SSL/TLS gratis che funzionano con Diaspora; tuttavia i certificati forniti da CAcert non funzionano con Diaspora. . Dopo che il certificato e i file chiave sono resi disponibili in /etc/diaspora/ssl è necessario ricaricare Nginx. Il pacchetto letsencrypt può essere usato per automatizzare l'interazione con Let's Encrypt per ottenere un certificato. . Si può disabilitare l'https se si desidera accedere a Diaspora solo localmente o non si vuole fare un uso federato con altri pod diaspora. Description-nl.UTF-8: Https aanzetten? Https aanzetten betekent dat een SSL/TLS-certificaat vereist is om toegang te krijgen tot dit exemplaar van Diaspora (aangezien Nginx zal ingesteld worden om enkel https-aanvragen te beantwoorden). Een door uzelf ondertekend certificaat volstaat voor lokale testdoeleinden (en kan bijvoorbeeld aangemaakt worden met behulp van het pakket easy-rsa), maar het zal niet aanvaard worden voor verbindingen met andere Diaspora knooppunten (pods). . Sommige certificaatautoriteiten zoals Let's Encrypt (letsencrypt.org) of StartSSL (startssl.com) bieden gratis SSL/TLS-certificaten aan die werken met Diaspora. Daarentegen werken certificaten die door CAcert verstrekt worden niet met Diaspora. . Nadat de bestanden met het certificaat en de sleutel beschikbaar geworden zijn in /etc/diaspora/ssl, moet Nginx opnieuw geladen worden. Het pakket letsencrypt kan gebruikt worden om de interactie met Let's Encrypt met het oog op het verkrijgen van een certificaat te automatiseren. . U kunt https uitzetten indien u enkel lokaal toegang tot Diaspora wilt of indien u niet wilt samengaan met andere diaspora-pods. Description-pt.UTF-8: Activar https? Activar https significa que é necessário um certificado SS/TLS para aceder a esta instância do Diaspora (pois o Nginx será configurado para responder apenas a pedidos https). Um certificado auto-assinado é suficiente para testes locais (e pode ser gerado usando por exemplo, o pacote easy-rsa), mas não será aceite para associação com outros vagens (pods) do Diaspora. . Algumas autoridades de certificados como a Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com) oferecem certificados SSL/TLS livres que funcionam com o Diaspora, no entanto, os certificados disponibilizados por CAcert não irão funcionar com o Diaspora. . O Nginx tem de ser recarregado após os ficheiros de certificado e chave estarem disponíveis em /etc/diaspora/ssl. O pacote letsencrypt poder ser usado para automatizar a interacção com o Let's Encrypt para obter um certificado. . Você pode desactivar o https se desejar aceder ao Diaspora apenas localmente ou se não desejar federar com outros pods do diaspora. Description-pt_BR.UTF-8: Habilitar https? Habilitar https significa que um certificado SSL/TLS é obrigatório para acessar essa instância Diaspora (pois o Nginx será configurado para responder somente a requisições https). Um certificado auto assinado é o suficiente para testes locais (e pode ser gerado usando, por exemplo, o pacote easy-rsa), mas não será aceito para federação com outros pods Diaspora. . Algumas autoridades certificadoras, como a Let's Encrypt (letsencrypt.org) e a StartSSL (startssl.com), oferecem certificados SSL/TLS gratuitos que funcionam com o Diaspora; no entanto, certificados fornecidos pela CAcert não funcionarão com o Diaspora. . O Nginx deve ser recarregado após os arquivos da chave e do certificado serem disponibilizados em /etc/diaspora/ssl. O pacote letsencrypt pode ser usado para automatizar a interação com o Let's Encrypt para obter um certificado. . Você pode desabilitar o https se você quiser acessar o Diaspora apenas localmente, ou se não quiser federar com outros pods diaspora. Description-ro.UTF-8: Activați protocolul „https”? Activarea protocolului „https” înseamnă că este necesar un certificat SSL/TLS pentru a accesa această instanță Diaspora (deoarece Nginx va fi configurat să răspundă numai la solicitările „https”). Un certificat auto-semnat este suficient pentru testarea locală (și poate fi generat folosind, de exemplu, pachetul „easy-rsa”), dar nu va fi acceptat pentru o federație cu alte capsule Diaspora. . Unele autorități de certificare precum Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com) oferă certificate SSL/TLS gratuite care funcționează cu Diaspora; însă, certificatele furnizate de CAcert nu vor funcționa cu Diaspora. . Nginx trebuie reîncărcat după ce fișierele cu certificat și cheie sunt puse la dispoziție în „/etc/diaspora/ssl”. Pachetul „letsencrypt” poate fi utilizat pentru a automatiza interacțiunea cu Let's Encrypt pentru a obține un certificat. . Puteți dezactiva „https” dacă doriți să accesați Diaspora doar local sau nu doriți să vă federați cu alte capsule Diaspora. Description-ru.UTF-8: Включить https? Если для доступа к экземпляру Diaspora задействовать https, то потребуется сертификат SSL/TLS (в Nginx будет включена настройка отвечать только по https). Для локального тестирования достаточно самоподписанного сертификата (его можно сгенерировать, например, с помощью пакета easy-rsa), но его недостаточно для вступления в федерацию с другими подами Diaspora. . Некоторые центры сертификации, такие как Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com), предлагают бесплатные сертификаты SSL/TLS, которые работают с Diaspora; однако сертификаты, предоставляемые CAcert, не будут работать с Diaspora. . После создания файлов сертификата и ключа в каталоге /etc/diaspora/ssl требуется перезапуск nginx. Для автоматизированного получения сертификата Let's Encrypt можно использовать пакет letsencrypt. . Вы можете отключить https, если хотите иметь только локальный доступ к Diaspora или не хотите вступать в федерацию с другими подами diaspora. Description-sv.UTF-8: Aktivera https? Aktivera https innebär att ett SSL-certifikat krävs för att få tillgång till denna Diaspora instans (eftersom Nginx konfigureras till att endast svara på https förfrågningar). Ett självsignerat certifikat är tillräckligt för lokal prövning (och kan genereras med, till exempel, paketet easy-rsa), men kommer inte att accepteras för federation med andra diaspora pods. . Vissa certifikatutfärdare som Let's Encrypt (letsencrypt.org), StartSSL (startssl.com) erbjuder gratis SSL-certifikat som fungerar med Diaspora; dock kommer inte certifikat från CAcert att fungera med Diaspora. . Nginx måste laddas om efter certifikatet och nyckelfilerna görs tillgängliga i /etc/diaspora/ssl. letsencrypt-paket kan användas för att automatisera interaktion med Let's Encrypt för att erhålla ett certifikat. . Du kan avaktivera https om du enbart bill komma åt Diaspora lokalt eller inte vill federera med andra Diaspora pods. Template: diaspora-common/letsencrypt Type: boolean Default: false Description: Use Let's Encrypt? Symbolic links to certificate and key created using letsencrypt package (/etc/letencrypt/live) will be added to /etc/diaspora/ssl if this option is selected. . Otherwise, certificate and key files have to be placed manually to /etc/diaspora/ssl directory as '-bundle.crt' and '.key'. . Nginx will be stopped, if this option is selected, to allow letsencrypt to use ports 80 and 443 during domain ownership validation and certificate retrieval step. . Note: letsencrypt does not have a usable nginx plugin currently, so certificates must be renewed manually after 3 months, when current letsencrypt certificate expire. If you choose this option, you will also be agreeing to letsencrypt terms of service. Description-da.UTF-8: Brug Let's Encrypt? Symbolske henvisninger til certifikat og nøgle oprettet med pakken letsencrypt (/etc/letencrypt/live) vil blive tilføjet til /etc/diaspora/ssl hvis denne indstilling vælges. . Ellers skal certifikat- og nøglefiler placeres manuelt i mappen /etc/diaspora/ssl som »-bundle.crt« og ».key«. . Nginx vil blive stoppet, hvis indstillingen er valgt, så letsencrypt kan bruge portene 80 og 443 under validering af domæneejerskab og trinnet for certifikatindhentelse. . Bemærk: Letsencrypt har ikke et brugbart nginx-udvidelsesmodul i øjeblikket, så certifikater skal fornys manuelt efter tre måneder, når det nuværende letsencrypt-certifikat udløber. Hvis du vælge denne indstilling, så accepterer du også letsencrypts brugsbetingelser. Description-de.UTF-8: Let's Encrypt verwenden? Wenn diese Option gewählt wird, werden in /etc/diaspora/ssl symbolische Verknüpfungen zu den Zertifikatsdaten angelegt, die mit Hilfe des letsencrypt-Pakets erzeugt worden sind (/etc/letencrypt/live). . Andernfalls müssen Zertifikats- und Schlüsseldatei per Hand als '-bundle.crt' und .key' im Verzeichnis /etc/diaspora/ssl abgelegt werden. . Falls diese Option gewählt wird, wird Nginx angehalten, damit letsencrypt während der Domain- und Besitzervalidierung die Ports 80 und 443 verwenden kann. . Hinweis: letsencrypt hat zur Zeit kein funktionierendes nginx-Plugin, weswegen Zertifikate per Hand aktualisiert werden müssen, wenn sie nach drei Monaten ablaufen. Wenn Sie diese Option wählen, akzeptieren Sie auch die Nutzungsbedingungen von Let's Encrypt. Description-es.UTF-8: ¿Utilizar Let's Encrypt? Si elige esta opción, los enlaces simbólicos al certificado y la clave que se han creado con el paquete letsencrypt («/etc/letencrypt/live») se añadirán a «/etc/diaspora/ssl». . De lo contrario, tendrá que copiar manualmente los archivos del certificado y la clave en el directorio «/etc/diaspora/ssl», como «-bundle.crt» y «.key». . Si elige esta opción, Nginx se detendrá para que letsencrypt pueda utilizar los puertos 80 y 443 durante el proceso de validación de la titularidad del dominio y la obtención del certificado. . Tenga en cuenta que letsencrypt no dispone actualmente de un complemento de nginx utilizable, por lo que deberá renovar manualmente los certificados pasados 3 meses, cuando caduquen los certificados actuales de letsencrypt. Si elige esta opción, también aceptará los Términos de Servicio de Let's Encrypt. Description-fr.UTF-8: Faut-il utiliser Let's Encrypt ? Les liens symboliques vers le certificat et la clé créés par le paquet letsencrypt (/etc/letsencrypt/live) seront ajoutés à /etc/diaspora/ssl si l'option est choisie. . Dans le cas contraire, le certificat et la clé devront être déposés manuellement dans le répertoire /etc/diaspora/ssl avec les noms '-bundle.crt' et '.key'. . Nginx sera arrêté, si cette option est choisie, pour permettre à letsencrypt d'utiliser les ports 80 et 443 pendant la validation de la propriété du domaine et la récupération du certificat. . Note : letsencrypt ne dispose actuellement pas d'un module pour nginx, les certificats devront donc être renouvelés trois mois après l'expiration de l'actuel certificat letsencrypt. Si vous choisissez cette option, vous accepterez également les conditions d'utilisation du service Letsencypt. Description-it.UTF-8: Usare Let's Encrypt? Se questa opzione è selezionata verranno aggiunti in /etc/diaspora/ssl i collegamenti simbolici al certificato e alla chiave creati usando il pacchetto letsencrypt (/etc/letencrypt/live). . Altrimenti sarà necessario mettere manualmente nella directory /etc/diaspora/ssl i file del certificato e della chiave come «-bundle.crt» e «.key». . Se questa opzione è selezionata Nginx verrà fermato per permettere a letsencrypt di usare le porte 80 e 443 durante i passi di validazione della proprietà del dominio e di recupero del certificato. . Notare che letsencrypt non ha attualmente un plugin nginx utilizzabile, perciò i certificati devono essere rinnovati manualmente dopo 3 mesi quando l'attuale certificato letsencrypt scadrà. Se si sceglie questa opzione si accettano anche i termini di servizio di letsencrypt. Description-nl.UTF-8: Let's Encrypt gebruiken? Indien u deze optie selecteert, zullen in /etc/diaspora/ssl symbolische koppelingen gemaakt worden naar het certificaat en de sleutel (/etc/letencrypt/live) die met behulp van het pakket letsencrypt gemaakt werden. . Anders moeten het certificaatbestand en het sleutelbestand manueel in de map /etc/diaspora/ssl geplaatst worden als '-bundle.crt' en '.key'. . Indien deze optie geselecteerd wordt, zal Nginx gestopt worden om letsencrypt toe te laten de poorten 80 en 443 te gebruiken bij het valideren van het eigendomsrecht op het domein en bij het ophalen van het certificaat. . Opmerking: momenteel heeft letsencrypt geen bruikbare plug-in voor nginx, waardoor certificaten na 3 maanden handmatig vernieuwd moeten worden op het ogenblik dat het huidige letsencrypt-certificaat vervalt. Indien u voor deze optie kiest, verklaart u zich ook akkoord met de servicevoorwaarden van letsencrypt. Description-pt.UTF-8: Usar o Let's Encrypt? Links simbólicos para o certificado e chave criados usando o pacote letsencrypt (/etc/letencrypt/live) será adicionado a /etc/diaspora/ssl se esta opção for seleccionada. . Caso contrário, os ficheiros de certificado e chave terão de ser colocados manualmente no directório /etc/diaspora/ssl como chave '-bundle.crt' e ' . O Nginx será parado, se esta opção for seleccionada para permitir ao letsencrypt usar os portos 80 e 443 durante a validação do dono do domínio e passo de obtenção do certificado. . Nota: o letsencrypt não tem actualmente um plugin de nginx utilizável, por isso os certificados têm de ser renovados manualmente após 3 meses, quando o certificado actual do letsencrypt expira. Se escolher esta opção, você está também a concordar com os termos de serviço do letsencrypt. Description-pt_BR.UTF-8: Usar Let's Encrypt? Caso essa opção seja selecionada, as ligações simbólicas para as chaves e os certificados que forem criados usando o pacote letsencrypt (/etc/letencrypt/live) serão adicionadas em /etc/diaspora/ssl. . Caso contrário, os arquivos de chaves e certificados deverão ser colocados manualmente no diretório /etc/diaspora/ssl como "-bundle.crt" e ".key". . Caso essa opção seja selecionada, o Nginx será parado para permitir que o letsencrypt use as portas 80 e 443 durante os passos de validação da propriedade do domínio e de obtenção do certificado. . Nota: atualmente, o letsencrypt não tem uma extensão usável para ngnix, de forma que os certificados devem ser renovados manualmente após 3 meses, quando o certificado letsencrypt atual expirar. Caso você escolha essa opção, você também estará concordando com os termos de serviço do letsencrypt. Description-ro.UTF-8: Doriți să utilizați Let's Encrypt? Legăturile simbolice către certificatul și cheia create folosind pachetul „letsencrypt” (/etc/letencrypt/live) vor fi adăugate la „/etc/diaspora/ssl” dacă această opțiune este selectată. . În caz contrar, fișierele de certificate și chei trebuie plasate manual în directorul „/etc/diaspora/ssl” ca „-bundle.crt” și „.key”. . Nginx va fi oprit, dacă această opțiune este selectată, pentru a permite «letsencrypt» să utilizeze porturile 80 și 443 în timpul validării proprietății domeniului și a etapei de preluare a certificatului. . Notă: «letsencrypt» nu are în prezent un modul „nginx” utilizabil, astfel încât certificatele trebuie reînnoite manual după 3 luni, când expiră certificatul letsencrypt curent. Dacă alegeți această opțiune, veți fi, de asemenea, de acord cu termenii serviciului „letsencrypt”. Description-ru.UTF-8: Использовать Let's Encrypt? При утвердительном ответе в каталог /etc/diaspora/ssl будут добавлены символические ссылки на сертификат и ключ из пакета letsencrypt (/etc/letencrypt/live). . В противном случае файлы сертификата и ключа нужно вручную поместить в каталог /etc/diaspora/ssl с именами «<имя узла>-bundle.crt» и «<имя узла>.key». . При утвердительном ответе nginx будет остановлен для того, чтобы letsencrypt смог задействовать порты 80 и 443 при запросе и подтверждении сертификата. . Замечания: в настоящий момент для letsencrypt нет рабочего модуля nginx и сертификаты letsencrypt нужно перевыпускать вручную каждые 3 месяца. Также, если вы ответите утвердительно, то вы соглашаетесь с условиями использования сервиса letsencrypt. Description-sv.UTF-8: Använd Let's Encrypt? Symboliska länkar till certifikat och nyckel skapade med hjälp av letsencrypt-paket (/etc/letencrypt/live) kommer att läggas till /etc/diaspora/ssl om detta alternativ väljs. . Annars, måste certifikat och nyckelfiler placeras manuellt i /etc/diaspora/ssl katalogen som '-bundle.crt' och '.key'. . Nginx kommer att stoppas om detta alternativ väljs för att tillåta letsencrypt att använda portarna 80 och 443 under domänvalidering och certifikat hämtningssteg. . Obs: letsencrypt har inte en användbar nginx insticksmodul för närvarande, så certifikat måste förnyas manuellt efter 3 månader, när nuvarande letsencrypt certifikat löper ut. Anges detta val kommer du också att gå med på letsencryots allmänna villkor. Template: diaspora-common/letsencrypt_email Type: string Description: Email address for letsencrypt updates: Please provide a valid email address for letsencrypt updates. Description-da.UTF-8: E-postadresse for letsencrypts opdateriner: Angiv venligst en gyldig e-postadresse for letsencrypts opdateringer. Description-de.UTF-8: E-Mail-Adresse für Let's-Encrypt-Neuigkeiten: Bitte geben SIe eine gültige E-Mail-Adresse für Let's-Encrypt-Neuigkeiten an. Description-es.UTF-8: Dirección de correo electrónico para las actualizaciones de letsencrypt: Introduzca una dirección de correo electrónico válida para recibir las actualizaciones de letsencrypt. Description-fr.UTF-8: Adresse de courriel à utiliser pour les mises à jour Letsencrypt : Veuillez s'il vous plaît fournir une adresse de courriel valable pour les mises à jour de Letsencrypt. Description-it.UTF-8: Indirizzo di posta elettronica per aggiornamenti di letsencrypt: Fornire un indirizzo di posta elettronica valido per gli aggiornamenti di letsencrypt. Description-nl.UTF-8: E-mailadres voor bijwerkingen van letsencrypt: Geef een geldig e-mailadres op voor bijwerkingen van letsencrypt. Description-pt.UTF-8: Endereço de email para actualizações do letsencrypt. Por favor indique um endereço de email válido para as actualizações do letsencrypt. Description-pt_BR.UTF-8: Endereço de e-mail para atualizações do letsencrypt: Por favor, forneça um endereço de e-mail válido para atualizações do letsencrypt. Description-ro.UTF-8: Adresa de poștă electronică pentru actualizările „letsencrypt”: Vă rugăm să furnizați o adresă de poștă electronică validă pentru actualizările „letsencrypt”. Description-ru.UTF-8: Адрес электронной почты для обновлений letsencrypt: Укажите действующий адрес электронной почты для обновлений letsencrypt. Description-sv.UTF-8: E-post-adress för uppdateringar från letsencrypt: Ange en korrekt e-post-adress för att ta emot uppdateringar från letsencrypt. Template: diaspora-common/dbbackup Type: note Description: Backup your database This upgrade includes long running migrations that can take hours to complete on large pods. It is adviced to take a backup of your database. . Commands to backup and restore database is given below (run as root user): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-da.UTF-8: Lav sikkerhedskopi af din database Denne opgradering inkluderer lange kørende migreringer, som kan tage timer at fuldføre på store pod'er. Det anbefales at lave en sikkerhedskopi af din database. . Kommandoer til at lave en sikkerhedskopi og gendanne din database er angivet nedenfor (kør som adminstratorbruger (root)): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-de.UTF-8: Sichern Sie Ihre Datenbank Dieses Upgrade bringt langwierige Migrationen mit sich, die auf großen Pods stundenlang dauern können. Es ist ratsam, vorher eine Sicherung der Datenbank anzulegen. . Die Befehle zum Sichern und Wiederherstellen Ihrer Datenbank lauten folgendermaßen (als root-Benutzer ausführen): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-es.UTF-8: Realice una copia de seguridad de su base de datos Esta actualización incluye migraciones de larga duración que pueden prolongarse durante horas en «pods» grandes, por lo que le recomendamos que realice una copia de seguridad de su base de datos. . Las órdenes para realizar copias de seguridad y restaurar la base de datos se indican a continuación (ejecútelas como súperusuario): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-fr.UTF-8: Veuillez sauvegarder votre base de données. Cette mise à niveau comporte de longues migrations qui peuvent mettre des heures à s'accomplir sur des nœuds importants. Il est fortement conseillé de faire des sauvegardes de votre base de données. . Les commandes à lancer pour sauvegarder et restaurer la base de données sont indiquées ci-dessous (à lancer en tant qu'utilisateur root) : . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-it.UTF-8: Backup del database Questo aggiornamento include migrazioni di lunga durata che per essere completate su grandi pod possono richiedere ore. È consigliato fare un backup del proprio database. . Di seguito vengono indicati i comandi per il backup e il ripristino del database (eseguiti come utente root): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-nl.UTF-8: Maak een kopie van uw databank Met deze opwaardering gaan langdurige omzettingen gepaard die op belangrijke knooppunten (pods) uren kunnen duren vooraleer ze voltooid zijn. Het wordt aanbevolen om een reservekopie van uw databank te maken. . De opdrachten om een reservekopie van de databank te maken en die terug te zetten zijn de volgende (voer ze uit als systeembeheerder): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-pt.UTF-8: Salvaguarda da sua base de dados Esta actualização inclui migrações demoradas que podem levar horas a completar em grandes pods. É aconselhável fazer uma salvaguarda da sua base de dados. . Os comandos para salvaguardar e restaurar a base de dados são dados em baixo (correr como utilizador root): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-pt_BR.UTF-8: Faça cópia de segurança do seu banco de dados Essa atualização inclui migrações demoradas que podem levar horas para completar em pods grandes. É recomendado fazer uma cópia de segurança do seu banco de dados. . Comandos para fazer uma cópia de segurança do banco de dados e para restaurá-la são dados a seguir (execute como usuário root): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-ro.UTF-8: Faceți o copie de rezervă a bazei dvs. de date Această actualizare include migrări de lungă durată care pot dura ore pentru a fi finalizate pe capsulele mari. Vă sfătuim să faceți o copie de rezervă a bazei dvs. de date. . Comenzile pentru salvarea și restaurarea bazei de date sunt prezentate mai jos (executați-le ca utilizator root): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-ru.UTF-8: Резервное копирование базы данных Это обновление проводит долгий процесс переноса, который может длиться несколько часов для больших подов. Советуем сделать резервную копию базы данных. . Команды резервного копирования и восстановления базы данных (с правами суперпользователя): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Description-sv.UTF-8: Säkerhetskopiera din databas Denna uppgradering innefattar långvariga migrationer som kan ta timmar att slutföra på stora pods. Det rekommenderas att ta en säkerhetskopia av din databas. . Kommandon för att säkerhetskopiera och återställa databasen ges nedan (körs som root-användare): . # su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' . # su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql' Template: diaspora-common/services Type: multiselect Choices: Facebook, Twitter, Tumblr, Wordpress Description: Third party services to be enabled: Diaspora can connect with different services. . When a diaspora instance is connected to a third party service, it allows any user of this diaspora instance to link their account on that service to their diaspora account and send their updates to that service if they choose the service when publishing a post. Description-da.UTF-8: Tredjepartstjenester til aktivering: Diaspora kan forbinde med foreskellige tjenester. . Når en diasporainstans er forbundet til en tredjepartstjeneste, så kan enhver bruger af denne diasporainstans forbinde deres konto på den tjeneste med deres diasporakonto og sende deres opdateringer til den tjeneste, hvis de vælger tjenesten, når en post udgives. Description-de.UTF-8: Dienste von Drittanbietern, die aktiviert werden sollen: Diaspora kann sich mit verschiedenen Diensten verbinden. . Wenn eine Diaspora-Instanz mit einem Dienst eines Drittanbieters verbunden wird, erlaubt sie ihren Benutzern, ihr Benutzerkonto mit diesem Dienst zu verknüpfen und ihre Posts dorthin zu senden, wenn sie den Dienst bei der Veröffentlichung auswählen. Description-es.UTF-8: Servicios de terceros que se deben activar: Diaspora puede conectarse con distintos servicios. . Cuando una instancia de Diaspora se conecta a un servicio de terceros, permite que cualquier usuario de esa instancia de diaspora vincule su cuenta con ese servicio a su cuenta de diaspora y envía sus actualizaciones a ese servicio si lo eligen cuando publican un mensaje. Description-fr.UTF-8: Services tiers à activer : Diaspora peut se connecter à différents services. . Lorsqu'une instance de Diaspora est connectée à un service tiers, elle autorise n'importe quel utilisateur de cette instance Diaspora à connecter leur compte sur ce service tiers à son compte Diaspora, et à envoyer leurs mises à jour lorsque ce dernier est utilisé pour publier un billet. Description-it.UTF-8: Servizi di terze parti da abilitare: Diaspora può connettersi a servizi diversi. . Quando un'istanza di Diaspora è connessa ad un servizio di terze parti, permette a qualsiasi utente di quella istanza di Diaspora di collegare il proprio account su tale servizio al proprio account Diaspora e di inviare i propri aggiornamenti a tale servizio, se l'utente seleziona il servizio quando pubblica un post. Description-nl.UTF-8: Diensten van derden die geactiveerd moeten worden: Diaspora kan gekoppeld worden aan verschillende diensten. . Als een exemplaar van diaspora gekoppeld wordt aan een dienst van derden, dan laat dit elke gebruiker van dat exemplaar van diaspora toe om zijn account bij die dienst te koppelen aan zijn account bij diaspora en zijn updates naar die dienst te sturen als bij het posten van een bericht die dienst gekozen wordt. Description-pt.UTF-8: Serviços de terceiros a serem activados: O Diaspora pode ligar com diferentes serviços. . Quando uma instância do diaspora é ligada a um serviço de terceiros, permite a qualquer utilizador desta instância do diaspora fazer um link da sua conta desse serviço à sua conta do diaspora e enviar as suas actualizações para esse serviço se eles escolherem o serviço quando publicam um post. Description-pt_BR.UTF-8: Serviços de terceiros a habilitar: O Diaspora pode conectar com diferentes serviços. . Quando uma instância diaspora é conectada a um serviço de terceiros, isso permite que qualquer usuário(a) desta instância diaspora ligue a sua conta de tal serviço à sua conta diaspora, e envie as suas atualizações para tal serviço, caso ele(a) escolha tal serviço ao publicar uma postagem. Description-ro.UTF-8: Servicii terțe care trebuie să fie activate: Diaspora se poate conecta cu diferite servicii. . Atunci când o instanță „diaspora” este conectată la un serviciu terț, aceasta permite oricărui utilizator al acestei instanțe diaspora să își conecteze contul de pe acel serviciu la contul său diaspora și să își trimită actualizările la acel serviciu, dacă aleg serviciul atunci când publică un mesaj. Description-ru.UTF-8: Включить следующие сторонние сервисы: Diaspora может подключаться к различным сервисам. . Когда экземпляр diaspora подключается к стороннему сервису, это позволяет любому пользователю этого экземпляра diaspora привязать учётную запись из этого сервиса к своей учётной записи в diaspora и отправлять свои обновления в этот сервис, если они укажут сервис при публикации сообщения. Description-sv.UTF-8: Tredjepartstjänster som ska aktiveras: Diaspora kan ansluta med olika tjänster. . När en diaspora instans är ansluten till en tredje parts tjänst, gör det att alla användare av denna diaspora instans länkar sitt konto på den tjänsten till deras diaspora konto och skicka sina uppdateringar till den tjänsten om de väljer tjänsten vid publicering av ett inlägg. Template:diaspora-common/facebook_app_id Type: string Description: Facebook App ID: Give your Facebook App ID. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Facebook App-id: Angiv din Facebook App-id. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Facebook-App-ID: Geben Sie Ihre Facebook-App-ID ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: ID de la App de Facebook: Indique su identificador de la aplicación de Facebook. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Identifiant pour l'application Facebook : Veuillez indiquer votre identifiant Facebook. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: App ID Facebook: Inserire il proprio App ID di Facebook. Non può essere vuoto. Description-nl.UTF-8: Facebook App ID: Geef uw Facebook App ID. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: ID da App do Facebook: Insira o seu ID de App do Facebook. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Facebook App ID: Forneça o seu Facebook App ID. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Identificatorul pentru aplicația Facebook: Introduceți identificatorul dvs. pentru aplicația Facebook. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Facebook App ID: Укажите свой Facebook App ID. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Facebook app-ID: Ge din Facebook app-ID. Detta kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/facebook_secret Type: password Description: Facebook Secret: Give your Facebook Secret. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Facebokk-hemmelighed: Angiv din Facebook-hemmelighed. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Facebook-Geheimcode: Geben Sie Ihren Facebook-Geheimcode ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Secreto de Facebook: Indique su secreto de Facebook. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Secret pour Facebook : Veuillez indiquer votre secret pour Facebook. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave segreta Facebook: Inserire la propria chiave segreta di Facebook. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Facebook-wachtwoord: Geef uw wachtwoord bij Facebook. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Segredo do Facebook: Insira o seu Segredo do Facebook. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Facebook Secret: Forneça o seu Facebook Secret. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Parola pentru Facebook: Introduceți parola dvs. pentru aplicația Facebook. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Пароль к Facebook: Укажите пароль к Facebook. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Facebook-hemlighet: Ge din Facebook-hemlighet. Det kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/twitter_key Type: string Description: Twitter Key: Give your Twitter Key. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Twitter-nøgle: Angiv din Twitter-nøgle. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Twitter-Key: Geben Sie Ihren Twitter-Key ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Clave de Twitter: Indique su clave de Twitter. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Clé pour Twitter : Veuillez indiquer votre clé pour Twitter. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave Twitter: Inserire la propria chiave di Twitter. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Twitter-sleutel: Geef uw Twitter-sleutel. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Chave do Twitter: Insira a sua Chave do Twitter. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Twitter Key: Forneça o seu Twitter Key. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Identificatorul pentru Twitter: Introduceți identificatorul dvs. pentru Twitter. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Ключ Twitter: Укажите свой ключ к Twitter. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Twitter-nyckel: Ge din Twitter-nyckel. Detta kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/twitter_secret Type: password Description: Twitter Secret: Give your Twitter Secret. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Twitter-hemmelighed: Angiv din Twitter-hemmelighed. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Twitter-Geheimcode: Geben SIe Ihren Twitter-Geheimcode ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Secreto de Twitter: Indique su secreto de Twitter. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Secret pour Twitter : Veuillez indiquer votre secret pour Twitter. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave segreta Twitter: Inserire la propria chiave segreta di Twitter. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Twitter-wachtwoord: Geef uw Twitter-wachtwoord. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Segredo do Twitter: Insira o seu Segredo do Twitter. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Twitter Secret: Forneça o seu Twitter Secret. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Parola pentru Twitter: Introduceți parola dvs. pentru Twitter. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Пароль к Twitter: Укажите свой пароль к Twitter. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Twitter-hemlighet: Ge din Twitter-hemlighet. Det kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/tumblr_key Type: string Description: Tumblr Key: Give your Tumblr Key. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Tumblr-nøgle: Angiv din Tumblr-nøgle. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Tumblr-Key: Geben Sie Ihren Tumblr-Key ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Clave de Tumblr: Indique su clave de Tumblr. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Clé pour Tumblr : Veuillez indiquer votre clé pour Tumblr. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave Tumblr: Inserire la propria chiave di Tumblr. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Tumblr-sleutel: Geef uw Tumblr-sleutel. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Chave do Tumblr: Insira a sua Chave do Tumblr. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Tumblr Key: Forneça o seu Tumblr Key. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Identificatorul pentru Tumblr: Introduceți identificatorul dvs. pentru Tumblr. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Ключ к Tumblr: Укажите свой ключ к Tumblr. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Tumblr-nyckel: Ge din Tumblr-hemlighet. Det kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/tumblr_secret Type: password Description: Tumblr Secret: Give your Tumblr Secret. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Tumblr-hemmelighed: Angiv din Tumblr-hemmelighed. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Tumblr-Geheimcode: Geben SIe Ihren Tumblr-Geheimcode ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Secreto de Tumblr: Indique su secreto de Tumblr. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Secret pour Tumblr  : Veuillez indiquer votre secret pour Tumblr. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave segreta Tumblr: Inserire la propria chiave segreta di Tumblr. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Tumblr-wachtwoord: Geef uw Tumblr-wachtwoord. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Segredo do Tumblr: Insira o seu Segredo do Tumblr. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Tumblr Secret: Forneça o seu Tumblr Secret. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Parola pentru Tumblr: Introduceți parola dvs. pentru Tumblr. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Пароль к Tumblr: Укажите свой пароль к Tumblr. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Tumblr-hemlighet: Ge din Tumblr-hemlighet. Det kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/wordpress_client_id Type: string Description: Wordpress Client ID: Give your Wordpress Client ID. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Wordpress-klient-id: Angiv din Wordpress-klient-id. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Wordpress-Client-ID: Geben Sie Ihre Wordpress-Client-ID ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: ID del cliente de Wordpress: Indique su identificador de cliente de Wordpress. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Identifiant de client pour Wordpress : Veuillez indiquer votre identifiant client pour Wordpress. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Client ID Wordpress: Inserire il proprio Client ID di Wordpress. Non può essere vuoto. Description-nl.UTF-8: Wordpress Client ID: Geef uw Wordpress Client ID. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: ID do Cliente do Wordpress: Insira o seu ID de Cliente do Wordpress. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Wordpress Client ID: Forneça o seu Wordpress Client ID. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Identificatorul pentru clientul Wordpress: Introduceți identificatorul dvs. pentru clientul Wordpress. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Wordpress Client ID: Укажите свой Wordpress Client ID. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Wordpress klient-ID: Ge din Wordpress klient-ID. Detta kan inte vara tomt. Template:diaspora-common/wordpress_secret Type: password Description: Wordpress Secret: Give your Wordpress Secret. This can not be blank. Description-da.UTF-8: Wordpress-hemmelighed: Angiv din Wordpress-hemmelighed. Skal være udfyldt. Description-de.UTF-8: Wordpress-Geheimcode: Geben Sie Ihren Wordpress-Geheimcode ein. Dieses Feld kann nicht leer sein. Description-es.UTF-8: Secreto de Wordpress: Indique su secreto de Wordpress. No puede dejar este campo en blanco. Description-fr.UTF-8: Secret pour Wordpress : Veuillez indiquer votre identifiant client pour Worpdress. Ce champ ne peut-être vide. Description-it.UTF-8: Chiave segreta Wordpress: Inserire la propria chiave segreta di Wordpress. Non può essere vuota. Description-nl.UTF-8: Wordpress-wachtwoord: Geef uw Wordpress-wachtwoord. Dit mag niet leeg zijn. Description-pt.UTF-8: Segredo do Wordpress: Insira o seu Segredo do Wordpress. Isto não pode ficar em branco. Description-pt_BR.UTF-8: Wordpress Secret: Forneça o seu Wordpress Secret. Isso não pode ficar em branco. Description-ro.UTF-8: Parola pentru Wordpress: Introduceți parola dvs. pentru Wordpress. Acest câmp nu poate fi gol. Description-ru.UTF-8: Пароль к Wordpress: Укажите свой пароль к Wordpress. Не может быть пустым. Description-sv.UTF-8: Wordpress-hemlighet: Ge din Wordpress-hemlighet. Det kan inte vara tomt. Template: diaspora-common/purge_data Type: boolean Default: true Description: Remove all data? This will permanently remove all data of this Diaspora instance such as uploaded files and any customizations in homepage. Description-da.UTF-8: Fjern alle data? Dette vil permanent fjerne alle data for denne Diasporainstans såsom overførte filer og eventuelle tilpasninger af hjemmesiden. Description-de.UTF-8: Alle Daten entfernen? Dadurch werden alle Daten dieser Diaspora-Instanz, etwa hochgeladene Dateien und Bearbeitungen der Startseite, dauerhaft gelöscht. Description-es.UTF-8: ¿Eliminar todos los datos? Esta opción eliminará de forma permanente todos los datos de esta instancia de Diaspora, como los archivos que se hayan subido y cualquier personalización de la página de inicio. Description-fr.UTF-8: Faut-il supprimer toutes les données ? Cela va supprimer définitivement toutes les données de cette instance Diaspora tels que les fichiers téléversés ou les personnalisations de la page d'accueil. Description-it.UTF-8: Rimuovere tutti i dati? Questo rimuoverà in modo permanente tutti i dati di questa istanza di Diaspora, come i file caricati e qualsiasi personalizzazione della pagina iniziale. Description-nl.UTF-8: Alle gegevens verwijderen? Hierdoor zullen alle gegevens van dit exemplaar van Diaspora definitief verwijderd worden, zoals geüploade bestanden en eventuele aanpassingen aan de thuispagina. Description-pt.UTF-8: Remover todos os dados? Isto irá remover permanentemente todos os dados desta instância de Diaspora tais como ficheiros enviados e quaisquer personalizações na página principal. Description-pt_BR.UTF-8: Remover todos os dados? Isso removerá permanentemente todos os dados desta instância Diaspora, tais como arquivos enviados e quaisquer personalizações na página inicial. Description-ro.UTF-8: Eliminați toate datele? Această acțiune va elimina definitiv toate datele din această instanță Diaspora, cum ar fi fișierele încărcate și orice personalizare din pagina de pornire. Description-ru.UTF-8: Удалить все данные? Если ответить утвердительно, то все данные этого экземпляра Diaspora, такие как загруженные файлы и настройки домашней страницы, будут удалены без возможности восстановления. Description-sv.UTF-8: Radera all data? Detta kommer att radera all data för denna Diaspora-instans, exempelvis uppladdade filer och förändringar i hemsidan.