Template: barbican/configure_api-endpoint Type: boolean Default: false Description: Register this service in the Keystone endpoint catalog? Each OpenStack service (each API) must be registered in the Keystone catalog in order to be accessible. This is done using "openstack service create" and "openstack endpoint create". This can be done automatically now. . Note that you will need to have an up and running Keystone server on which to connect using a known admin project name, admin username and password. The admin auth token is not used anymore. . Also, if a service with a matching name is already present in the Keystone catalog, endpoint registration will be aborted. Description-da.UTF-8: Registrer denne tjeneste i Keystones slutpunktskatalog? Hver Openstacktjeneste (hver API) skal være registreret i Keystonekataloget for at kunne tilgås. Dette gøres med »openstack service create« og »openstack endpoint create«. Dette kan gøres automatisk nu. . Bemærk at du skal have en op og kørende Keystoneserver, som du skal forbinde til via et kendt administratorprojektnavn, administratorbrugernavn og adgangskode. Administratorens auth-symbol bruges ikke længere. . Hvis en tjeneste med et matchende navn allerede er til stede i Keystonekataloget, så vil slutpunktregistering også blive afbrydt. Description-de.UTF-8: Diesen Dienst im Keystone-Endpunktkatalog registrieren? Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) muss im Keystone-Katalog registriert werden, damit darauf zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service create« und »keystone endpoint create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden. . Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben müssen, mit dem Sie sich anhand eines bekannten Administratorprojektnamens, Administratorbenutzernamens und -Passworts verbinden. Das Administratorauthentifizierungs-Token wird nicht mehr benutzt. . Falls außerdem ein Dienst mit passendem Namen bereits im Keystone-Katalog vorhanden ist, wird die Registrierung abgebrochen. Description-es.UTF-8: ¿Desea registrar este servicio en el catálogo de puntos finales de Keystone? Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que sean accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service create» y «keystone endpoint create». Elija si desea ejecutar estas órdenes ahora. . Tenga en cuenta que necesitará disponer de un servidor Keystone en ejecución al que conectarse utilizando un nombre de administrador del proyecto, nombre de usuario administrador y contraseña conocido. El token de autenticación de administrador ya no se utiliza. . Además, si existe en el catálogo de Keystone un servicio con el mismo nombre, se cancelará el registro del punto de cierre. Description-fr.UTF-8: Voulez-vous enregistrer ce service dans le catalogue de points d'accès de Keystone ? Chaque service d'OpenStack (chaque API) peut être enregistré dans le catalogue Keystone pour être accessible. Cela peut être fait en utilisant « openstack service create » et « openstack endpoint create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant. . Veuillez noter que vous aurez besoin d'un serveur Keystone fonctionnel sur lequel vous pouvez vous connecter en utilisant un nom de projet connu d'administrateur, le nom d'utilisateur de l'administrateur ainsi que son mot de passe. Le jeton d'authentification d'administration n'est plus utilisé. . Aussi, si un service avec un nom correspondant est déjà présent dans le catalogue Keystone, l'enregistrement du point d'accès sera annulé. Description-nl.UTF-8: Deze dienst opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten? Elke OpenStack-dienst (elke API) moet geregistreerd worden in de catalogus van Keystone om toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten "openstack service create" en "openstack endpoint create". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden. . Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatietoken wordt niet langer gebruikt. . Merk eveneens op dat indien er in de catalogus van Keystone reeds een dienst met deze naam aanwezig is, de registratie van het toegangspunt afgebroken zal worden. Description-pt.UTF-8: Registar este serviço no catálogo de pontos finais do Keystone? Cada serviço Openstack (cada API) deve estar registado no catálog Keystone para que seja acessível. Isto é feito com "openstack service create" e "openstack endpoint create". Isto poder ser tratado agora automaticamente. . Note que irá necessitar de ter um servidor keystone a correr e pronto para receber ligações autenticadas com um nome de administrador de projecto, nome de utilizador e password. O token de autorização de admin já não é usado. . Além do mais, se um serviço com o mesmo nome já estiver presente no catálogo Keystone, o registo do ponto de entrada será interrompido. Description-sv.UTF-8: Ska tjänsten registreras i keystones katalog med ändpunkter? Alla OpenStack-tjänster (varje API) bör registreras i Keystones katalog för att kunna användas. Detta görs med kommandona "openstack service create" och "openstack endpoint create". Detta kan göras automatiskt nu. . OBS. Du behöver ha en uppdaterad keystone-server att ansluta till (genom att ange ett adminprojekt, användarnamn och lösenord). Autentiseringsuttryck för administratör används ej längre. . Notera även att om en tjänst med samma namn redan finns registrerad i Keystones katalog så kommer registreringsförsöket att avbrytas. Template: barbican/api-keystone-address Type: string Description: Keystone server address: Please enter the address (IP or resolvable address) of the Keystone server, for creating the new service and endpoints. . Any non-valid ipv4, ipv6 or host address string will abort the endpoint registration. Description-da.UTF-8: Adresse for Keystoneserver: Indtast venligst adressen (IP eller opslagsadresse) for Keystoneserveren, for at oprette den nye tjenste og slutpunkter. . Enhver ikke-gyldig ipv4, ipv6 eller værtsadressestreng vil afbryde slutpunktsregistreringen. Description-de.UTF-8: Adresse des Keystone-Servers: Bitte geben Sie die Adresse (IP-Adresse oder auflösbare Adresse) des Keystone-Servers an, um den neuen Dienst und die Endpunkte zu erstellen. . Jede ungültige IPv4-, IPv6- oder Rechneradresszeichenkette wird die Registrierung des Endpunkts abbrechen. Description-es.UTF-8: Dirección del servidor Keystone: Introduzca la dirección (IP o dirección resoluble) del servidor Keystone para crear el nuevo servicio y los puntos de cierre. . Cualquier dirección ipv4, ipv6 o dirección de equipo que no sea una cadena de texto válida, abortará el registro del punto de cierre. Description-fr.UTF-8: Adresse du point d'accès Keystone : Veuillez indiquer l'adresse (IP ou adresse résolvable) du serveur Keystone pour permettre la création des nouveaux services et des points d'accès. . Toute adresse IPv4, IPv6 ou chaîne adresse d'hôte non valable interrompra l'enregistrement du point d'accès. Description-it.UTF-8: Indirizzo del server Keystone: Inserire l'indirizzo (IP o nome risolvibile) del server Keystone, per la creazione del nuovo servizio e degli endpoint. . Un ipv4, ipv6 o nome macchina invalido interromperà la registrazione dell'endpoint. Description-nl.UTF-8: Adres van de Keystone-server: Geef het IP-adres (IP of op te zoeken adres) op van de Keystone-server om de nieuwe dienst en de toegangspunten aan te maken. . Een ongeldig ipv4-, ipv6-adres of ongeldige computernaam zullen de registratie van het toegangspunt afbreken. Description-pt.UTF-8: Endereço do servidor keystone: Indique o endereço (IP ou nome resolúvel) do servidor Keystone, para poder criar o novo serviço e pontos finais. . Qualquer endereço de servidor, ipv4 ou ipv6 não válido irá abortar o registo do ponto final. Description-pt_BR.UTF-8: Endereço do servidor Keystone: Por favor, informe o endereço (IP ou nome resolvível) do servidor Keystone, para a criação do novo serviço e dos "endpoints". . Quaisquer endereços ipv4, ipv6 ou nomes de máquina inválidos cancelarão o cadastramento do "endpoint". Description-ru.UTF-8: Адрес сервера Keystone: Введите адрес сервера Keystone (IP или имя) для создания новой службы и конечных точек. . Любая неточность в адресе ipv4, ipv6 или имени узла прервёт регистрацию конечной точки. Description-sv.UTF-8: Adress till Keystone: Ange adressen (IP eller värdnamn som kan slås upp) till din Keystone-server för att lägga till tjänsten som en ny service och ändpunkt. . Ett felaktigt värde för IPv4, IPv6 eller värdnamn kommer att avbryta registreringen av ändpunkten. Template: barbican/api-keystone-proto Type: select Choices: http, https Choices-C: http, https Default: http Description: Keystone endpoint protocol: Description-da.UTF-8: Slutpunktsprotokol for Keystone: Description-de.UTF-8: Keystone-Endpunktprotokoll: Description-es.UTF-8: Protocolo del punto de cierre de Keystone: Description-fr.UTF-8: Protocole du point d'accès Keystone : Description-nl.UTF-8: Toegangspuntprotocol voor Keystone: Description-sv.UTF-8: Protokoll för att nå ändpunkt på Keystone: Template: barbican/api-keystone-admin-username Type: string Default: admin Description: Keystone admin username: To create the service endpoint, this package needs to know the Admin username, project name, and password, so it can issue commands through the Keystone API. Description-da.UTF-8: Administratorbrugernavn for Keystone: For at registrere tjenesteslutpunktet, så skal denne pakke kende administratorbrugernavnet, projektnavn og adgangskode, så pakken kan udstede kommandoer igennem Keystone-API'en. Description-de.UTF-8: Keystone-Administratorbenutzername: Um den Dienstendpunkt zu erstellen, muss dieses Paket den Administratorbenutzernamen, Projektnamen und das Passwort kennen, um Befehle über die Keystone-API zu erteilen. Description-es.UTF-8: Nombre del usuario administrador de Keystone: Para crear el servicio del punto de cierre, este paquete necesita saber el nombre del usuario Administrador, el nombre del proyecto y la contraseña, para que pueda ejecutar órdenes a través de la API de Keystone. Description-fr.UTF-8: Nom d'utilisateur de l'administrateur Keystone : Pour créer le service de point d'accès, ce paquet a besoin de connaître le nom d'utilisateur de l'administrateur, le nom du projet, ainsi que le mot de passe. Il peut ainsi exécuter des commandes au travers de l'API Keystone. Description-nl.UTF-8: Beheerdersgebruikersnaam voor Keystone: Om het toegangspunt van de dienst aan te maken moet dit pakket de gebruikersnaam, projectnaam en wachtwoord van de beheerder kennen, zodat het commando's kan geven via de Keystone API. Description-pt.UTF-8: Nome de utilizador do administrador Keystone: Para registar o ponto final do serviço, este pacote necessita de saber o nome de utilizador, nome do projecto e password de administrador para poder usar comandos através da API Keystone. Description-sv.UTF-8: Användarnamn för administrarör på Keystone: För att kunna skapa tjänstens ändpunkt behöver detta paket veta projektnamnet samt användarnamn och lösenord för administratören för att kunna utföra kommandon genom Keystones API. Template: barbican/api-keystone-admin-project-name Type: string Default: admin Description: Keystone admin project name: To create the service endpoint, this package needs to know the Admin username, project name, and password, so it can issue commands through the Keystone API. Description-da.UTF-8: Projektnavn for Keystoneadministratoren: For at registrere tjenesteslutpunktet, så skal denne pakke kende administratorbrugernavnet, projektnavn og adgangskode, så pakken kan udstede kommandoer igennem Keystone-API'en. Description-de.UTF-8: Keystone-Administratorprojektname: Um den Dienstendpunkt zu erstellen, muss dieses Paket den Administratorbenutzernamen, Projektnamen und das Passwort kennen, um Befehle über die Keystone-API zu erteilen. Description-es.UTF-8: Nombre de proyecto del administrador para Keystone: Para crear el servicio del punto de cierre, este paquete necesita saber el nombre del usuario Administrador, el nombre del proyecto y la contraseña, para que pueda ejecutar órdenes a través de la API de Keystone. Description-fr.UTF-8: Nom du projet administrateur Keystone : Pour créer le service de point d'accès, ce paquet a besoin de connaître le nom d'utilisateur de l'administrateur, le nom du projet, ainsi que le mot de passe. Il peut ainsi exécuter des commandes au travers de l'API Keystone. Description-nl.UTF-8: Beheerdersprojectnaam voor Keystone: Om het toegangspunt van de dienst aan te maken moet dit pakket de gebruikersnaam, projectnaam en wachtwoord van de beheerder kennen, zodat het commando's kan geven via de Keystone API. Description-pt.UTF-8: Nome de projecto do administrador Keystone: Para registar o ponto final do serviço, este pacote necessita de saber o nome de utilizador, nome do projecto e password de administrador para poder usar comandos através da API Keystone. Description-sv.UTF-8: Projektnamn att använda i Keystone: För att kunna skapa tjänstens ändpunkt behöver detta paket veta projektnamnet samt användarnamn och lösenord för administratören för att kunna utföra kommandon genom Keystones API. Template: barbican/api-keystone-admin-password Type: password Description: Keystone admin password: To create the service endpoint, this package needs to know the Admin username, project name, and password, so it can issue commands through the Keystone API. Description-da.UTF-8: Adgangskode for Keystoneadministratoren: For at registrere tjenesteslutpunktet, så skal denne pakke kende administratorbrugernavnet, projektnavn og adgangskode, så pakken kan udstede kommandoer igennem Keystone-API'en. Description-de.UTF-8: Keystone-Administratorpasswort: Um den Dienstendpunkt zu erstellen, muss dieses Paket den Administratorbenutzernamen, Projektnamen und das Passwort kennen, um Befehle über die Keystone-API zu erteilen. Description-es.UTF-8: Contraseña del administrador para Keystone: Para crear el servicio del punto de cierre, este paquete necesita saber el nombre del usuario Administrador, el nombre del proyecto y la contraseña, para que pueda ejecutar órdenes a través de la API de Keystone. Description-fr.UTF-8: Mot de passe administrateur Keystone : Pour créer le service de point d'accès, ce paquet a besoin de connaître le nom d'utilisateur de l'administrateur, le nom du projet, ainsi que le mot de passe. Il peut ainsi exécuter des commandes au travers de l'API Keystone. Description-nl.UTF-8: Beheerderswachtwoord voor Keystone: Om het toegangspunt van de dienst aan te maken moet dit pakket de gebruikersnaam, projectnaam en wachtwoord van de beheerder kennen, zodat het commando's kan geven via de Keystone API. Description-pt.UTF-8: Password de administrador Keystone: Para registar o ponto final do serviço, este pacote necessita de saber o nome de utilizador, nome do projecto e password de administrador para poder usar comandos através da API Keystone. Description-sv.UTF-8: Lösenord för administratör på Keystone: För att kunna skapa tjänstens ändpunkt behöver detta paket veta projektnamnet samt användarnamn och lösenord för administratören för att kunna utföra kommandon genom Keystones API. Template: barbican/api-endpoint-address Type: string Description: This service endpoint address: Please enter the endpoint address that will be used to contact this service. You can specify either a Fully Qualified Domain Name (FQDN) or an IP address. Description-da.UTF-8: Denne tjenesteslutpunktadresse: Indtast venligst slutpunktadressen som vil blive brugt til at kontakte denne tjeneste. Du kan angive enten et Fully Qualified Domain Name (FQDN) eller en IP-adresse. Description-de.UTF-8: Endpunktadresse dieses Dienstes: Bitte geben Sie die Adresse des Endpunkts ein, der zum Kontaktieren dieses Dienstes benutzt wird. Sie können entweder einen vollständig qualifizierten Domain-Namen (FQDN) oder eine IP-Adresse angeben. Description-es.UTF-8: Dirección del punto de cierre de este servicio: Introduzca la dirección del punto de cierre que se utilizará para contactar con este servicio. Puede indicar un FQDN (Nombre de Dominio Completamente Cualificado) o una dirección IP. Description-fr.UTF-8: Adresse de ce service de point d'accès : Veuillez indiquer l'adresse du point d'accès à utiliser pour contacter ce service. Vous pouvez entrer un nom de domaine complètement qualifié (« FQDN ») ou une adresse IP. Description-nl.UTF-8: Adres van het toegangspunt voor deze dienst: Geef het adres van het toegangspunt op dat gebruikt zal worden om contact te maken met deze dienst. U kunt ofwel een volledige unieke domeinnaam (Fully Qualified Domain Name - FQDN) of een IP-adres opgeven. Description-pt.UTF-8: Endereço do ponto final deste serviço: Por favor indique o endereço do ponto final que irá ser usado para contactar este serviço. Pode ser um nome de domínio qualificado (FQDN) ou um endereço IP. Description-sv.UTF-8: Tjänstens ändpunkt-adress: Ange den ändpunkts-adress som kommer att användas för att kontakta denna tjänst. Du kan ange antingen ett komplett värdnamn (FQDN) eller en IP-adress. Template: barbican/api-endpoint-proto Type: select Choices: http, https Choices-C: http, https Default: http Description: This service endpoint protocol: Description-da.UTF-8: Denne tjenesteslutpunktprotokol: Description-de.UTF-8: Endpunktprotokoll dieses Dienstes: Description-es.UTF-8: Protocolo del punto de cierre de este servicio: Description-fr.UTF-8: Protocole de ce service de point d'accès : Description-nl.UTF-8: Toegangspuntprotocol voor deze dienst: Description-sv.UTF-8: Protokoll för tjänstens ändpunkt: Template: barbican/api-endpoint-region-name Type: string Default: regionOne Description: Name of the region to register: OpenStack supports using regions, with each region representing a different location (usually a different data center). Please enter the region name that you wish to use when registering the endpoint. . The region name is usually a string containing only ASCII alphanumerics, dots, and dashes. . A non-valid string will abort the API endpoint registration. Description-da.UTF-8: Navn på regionen der skal registreres: OpenStack understøtter brug af regioner, hvor hver region repræsenterer et sted (normalt forskellige datacentre). Indtast venligst regionnavnet du ønsker at bruge, når slutpunktet registreres. . Regionnavnet er normalt en streng indeholdende kun ASCII-alfanumeriske tegn, punktummer og skråstreger. . En ikke-gyldig streng vil afbryde API-slutpunktsregisteringen. Description-de.UTF-8: Name der Region, die registriert wird: OpenStack unterstützt die Verwendung von Regionen, bei der jede Region einen anderen Ort repräsentiert (üblicherweise ein anderes Rechenzentrum). Bitte geben Sie den Namen der Region ein, die Sie bei der Registrierung des Endpunkts benutzen möchten. . Der Regionsname ist üblicherweise eine Zeichenketten, die nur alphanumerisches ASCII, Punkte und Bindestrichte enthält. . Eine ungültige Zeichenkette wird die API-Registrierung des Endpunkts abbrechen. Description-es.UTF-8: Nombre de la región a registrar: OpenStack permite el uso de regiones, donde cada región representa una ubicación diferente (normalmente, un centro de datos distinto). Introduzca el nombre de la región que desea utilizar cuando registre un punto de cierre. . El nombre de la región suele ser una cadena de texto que contiene sólo caracteres ASCII alfanuméricos, puntos y rayas. . Una cadena de texto inválida, abortará el registro del punto de cierre de la API. Description-fr.UTF-8: Nom de la région à enregistrer : OpenStack prend en charge l'utilisation de régions, chaque région représentant un lieu (généralement un centre de données différent). Veuillez entrer le nom de la région que vous souhaitez utiliser lors de l'enregistrement du point d'accès. . Le nom de la région est généralement composé d'une chaîne contenant seulement des caractères alphanumériques ASCII, des points et des tirets. . Une chaîne non valable interrompra l'enregistrement du point d'accès de l'API. Description-nl.UTF-8: Naam van de registratieregio: OpenStack ondersteunt het gebruik van regio's, waarbij elke regio een andere locatie (gewoonlijk een ander datacenter) vertegenwoordigt. Geef de naam van de regio op die u wenst te gebruiken bij het registreren van het toegangspunt. . De naam van de regio is gewoonlijk een tekenreeks met uitsluitend ASCII alfanumerieke tekens, punten en streepjes. . Een ongeldige tekenreeks zal de registratie van het API-toegangspunt afbreken. Description-pt.UTF-8: Nome da região a registar: O Openstack suporta a utilização de regiões, com cada região a representar uma localização diferente (normalmente num datacenter diferente). Por favor, indique a região que quer usar ao registar um ponto final. . O nome da região é habitualmente uma cadeia de texto com caracteres ASCII, pontos e hífens. . Uma cadeia de caracteres inválida irá abortar o registo do ponto final. Description-sv.UTF-8: Regionnamn: OpenStack kan användas med regioner. Varje region representerar en plats (vanligen separerade datacenter). Ange det regionnamn som ska användas när ändpunkten registreras. . Regionnamnet är vanligtvis en sträng som enbart innehåller enkla alfanumeriska tecken, punkter och bindestreck. . En sträng som inte är korrekt kommer att avbryta registreringen av ändpunkten.